Evli olduğunu bilmiyordum перевод на английский
132 параллельный перевод
Evli olduğunu bilmiyordum.
I had no idea that he would be married.
O adamla evli olduğunu bilmiyordum.
Didn't know you was married to that guy.
- Evli olduğunu bilmiyordum.
- I didn't know you were married.
- Evli olduğunu bilmiyordum.
Hm, how's that?
Dediğim gibi, evli olduğunu bilmiyordum.
As I said, I didn't know she was married.
Kyomori'ye isteğimden bahsettiğimde evli olduğunu bilmiyordum.
When I told Kiyomori about my desire I didn't know you were married.
Evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't know that he was married.
Ölümünden bir önceki geceye kadar Mark'ın evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't know Mark was married until the day before he died.
Evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't know you was married.
Evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't know you were married.
Evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't think he was married.
- Dr. Winston'ın evli olduğunu bilmiyordum.
- I didn't know Dr. Winston was married.
Evli olduğunu bilmiyordum.
I did not know that she was married.
Onun evli olduğunu bilmiyordum.
I did not know she was married.
- Evli olduğunu bilmiyordum.
- I didn't even know he was married.
Daha önce evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't know she had one.
Ben onun evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't even know she was married.
- Evli olduğunu bilmiyordum.
- Oh, I didn't know you were married.
- Kızın, evli olduğunu bilmiyordum.
- I didn't know she was married.
- Evli olduğunu bilmiyordum.
- I didn't know she was married.
Evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't realise you were married.
Bütün arkadaşlarının evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't know that all his buddies were gonna be married.
Evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't realize you were married.
Senin evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't know you were married.
Evli olduğunu bilmiyordum.
I DIDN'T KNOW YOU WERE MARRIED.
Evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't know he was married.
- Evli olduğunu bilmiyordum.
- I didn't know he had a wife.
Oh, Evli olduğunu bilmiyordum.
Oh, I didn't... I didn't know you were married.
Evli olduğunu bilmiyordum.
Didn't know you're married.
Evli olduğunu bilmiyordum!
I didn't know you were married!
Evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't know you were married
Larry'nin evli olduğunu bilmiyordum.
I had no idea that Larry was married.
Tanrım, evli olduğunu bilmiyordum.
Hey, gosh, I didn't know you were married.
- Norbit, evli olduğunu bilmiyordum.
- Norbit, I didn't know you were married.
Açıklamak zor... Evli olduğunu bilmiyordum..
Too long to explain... i didn't know that you were married....
Evli olduğunu bilmiyordum!
I didn't know he was married!
Evli olduğunu bilmiyordum.
I had no idea he was married.
Evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't know that you were married.
Evli olduğunu bilmiyordum.
Or to such a lovely girl.
Bu adam hakkında konuşurken... adamın çok meşhur biriyle evli olduğunu... boşanmayı kabul etmediğini söylerken - senden bahsettiğini bilmiyordum.
And even when she went on about this man... and about his being married to a famous wife and all... and what a fight she'd probably make against a divorce -
Ugo'nun evli olduğunu biliyordum ama kiminle olduğunu bilmiyordum.
I knew he was married... but not to whom.
Evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't know she was married.
Evli olduğunu bile bilmiyordum.
I didn't even know he was married.
Tanıştığımızda evli olduğunu bile bilmiyordum adi herif.
I didn't even know he was married when we met, you jerk.
Onun evli olduğunu bilmiyordum.
I didn't know she was married!
Bütün arkadaslarinin evli oldugunu bilmiyordum.
I didn't know that all his buddies were gonna be married.
Vay, evli olduğunu bile bilmiyordum.
I did not know you were married.
Hatta uzun yıllar Lou'nun evli olduğunu dahi bilmiyordum.
As a matter of fact, for years I didn't know Lou was married.
Onun evli olduğunu bilmiyordum.
I had no idea that she was married.
Onun evli bile olduğunu bilmiyordum. Sen biliyor muydun?
I didn't even know he was married.
Hatta evli olduğunu da bilmiyordum.
I did not even know he was married.