Hakime hanım перевод на английский
64 параллельный перевод
- Günaydın hakime hanım.
- Good morning, doctor.
Derhal hakime hanım.
Yes, doctor. Right away.
Ben, avukat Bortolon, hakime hanım.
That's me, the lawyer Bortolon, mrs magistrate.
Saygıdeğer hakime hanım müvekkilime yapılan bu haksız suçlamayı kaldırmanın tek bir yolu vardır.
Illustrious mrs magistrate there's only a way to dismantle this unequal accusation which my client, a principled and honest citizen,...
Saygıdeğer hakime hanım ama bunlar küçük suçlar gençlikte yapılan taşkınlıklar!
Illustrious mrs magistrate but these are small guilts, youth excesses!
Hakime hanım, bunun neyi köpek mamasıymış!
Mrs magistrate, but which food for dogs!
Öyle diyorum ve size göstereceğim. Hakime hanım, bu Spegiorin'a bolca satılan şey enfes bir yemekti!
I do say, so I'm showing you, mrs magistrate, that that lot sold to Spegiorin...
- Bortolon! - Çok iyi bir gulaş, hakime hanım!
- A very good goulash, mrs magistrate!
Çok iyi bir gulaş, olağanüstü enfes ve de şahane bir birinci sınıf etten yapılmıştır. Hakime hanım, hemen tadıyorum!
A very good goulash, I said, made by an extraordinary, exquisite and amazing top notch meat, meat, mrs magistrate, which I'm tasting right now!
Ne güzel de kokuyor, hakime hanım.
What a scent, mrs magistrate. It's exquisite...
Hakime hanım geldiğinden beri burası bağnazlar şehri oldu.
Since the lady magistrate arrived on the scene... -... it has become a town of puritans.
- Bu hakime hanım onların ekmeğini yiyor.
- That lady magistrate eats up all their bread.
- Evet, hakime hanım.
- Yes, doctor.
- Hayır, hakime hanım daha yeni geldi.
- Not yet, the lady magistrate has just arrived right now.
Hakime hanım, Bayan Orlando.
Mrs doctor, doctor Orlando.
- Kötü haber mi, hakime hanım?
- Is it bad news, mrs magistrate?
- Çok önemli. Çünkü senin hakime hanımla yatmak üzereyim.
- It's crucial because I'm about to sleep with your lady magistrate.
Orada... hakime hanım denen adi karı.
There's her... that asshole of the lady magitrate.
Bir koklayın, hakime hanım.
Get a whiff of it, mrs magistrate...
Selamlar, hakime hanım. Bay Scotti geldi, gölle ilgili olan.
My respects, mrs doctor, here's mr Scotti, that one about the lake.
- Saygılarımla hakime hanım.
- My respects, mrs doctor.
Ben Bellignano'dan hakime hanımım.
I'm the lady magistrate from Bellignano.
Hakime hanım... hakime hanım...
Lady magistrate... magistrate, my ass...
Ama ben bu sefer sizin pozisyonlarınızda hepimizin anlaşacağına eminim sayın hakime hanım.
But I'm certain this time we'll all agree, most illustrious mrs magistrate, about your positions.
Hakime hanım mı?
The lady magistrate?
Bu bir çizgi roman, hakime hanım dün Milano'dan aldım.
This is a comic book, mrs magistrate... -... I purchased yesterday in Milan.
Devam edebilir miyim, hakime hanım?
May I continue, mrs magistrate?
- Hakime hanım mı?
- The lady magistrate?
Şimdi soruyorum, hakime hanım hepimiz, hepimiz soruyoruz...
And now I ask you, mrs magistrate we all, we all ask...
Pekala hakime hanım?
Well, my dear?
- Tanrı'nın bir inayeti, hakime hanım. Padova'daki hakim makamından geliyor. Kont Altero'nun boşanma kararının belgeleri.
- A grace from God, mrs doctor it comes from the tribunal in Padua, these documents are the...
Hakime hanım da şüphelenmeye başlıyor.
The lady magistrate is starting to suspect too.
Ayrıca Kont Renato Altero tarafından yapılan bir ödemenin makbuzunu mektuba ekledik. Kendisi hakime hanımın namlı sevgilisi olup Pamuk Prenses'in rezil dergilerine karşılık fidye olarak bu ödemeyi yapmıştır.
We have attached a receipt for the payment made by count Renato Altero, the lady magistrate's notorious lover, paid as a ransom in return for the Snow White's despicable comics.
Bu hakime hanımın suçluluğunun çürütülemez delilidir.
This is irrefutable proof of her guilt.
Böylece hakime hanım istifaya mecbur kalacak. Tek atışla kariyerini ve ilişkisini bitireceğiz.
This way, the lady magistrate will be forced to resign, so we'll destroy her career and her relationship in one shot.
Mektup hakime hanımın Pamuk Prenses olduğunu söylüyor.
That letter says the lady magistrate is Snow White.
Hakime hanım önemli...
The magistrate is big...
Hakime hanım onu tüketmiş. Adamcağızı İtalyan pudingi gibi yemiş.
The lady magistrate has destroyed him, poor man, he's beaten like a zabaglione.
Hakime hanımın iki seçeneği var :
The lady magistrate has got two options :
- Hakime hanım gidiyor.
- She's leaving.
Halk, Hakime Hanım.
People, Judge.
Hakime hanım, ben mahkemenin atadığı- -
Your Honor, I'm court-appointed...
Sayın Hakime Hanım savunma avukatı, Boyle, Baxter ve Russell hukuk firmasından Jack Boyle.
Jack Boyle, Your Honor, of Boyle, Baxter and Russell, counsel for the defense.
Kamu makamı adına, Erin Reagan Boyle, Sayın Hakime Hanım.
Uh, Erin Reagan-Boyle for the People, Your Honor.
- Her şey sırasıyla. Sayın Hakime Hanım, Bay Powell'ın tutuklanması ikamet ettiği binanın içerisinde anayasaya aykırı bir durdurma olayıyla meydana gelmiştir.
Your Honor, the arrest of Mr. Powell began with an unconstitutional stop inside his building of residence.
Sayın Hakime Hanım, Bay Powell'ın üzerinde 280 gram eroin bulundu ve durdurmayla ilgili detaylar mahkeme açısından kanıttır, suçlama değil.
Your Honor, Mr. Powell had ten ounces of heroin on him and the details of the stop are arguments for the trial, not the arraignment.
- Artık yok, Sayın Hakime Hanım.
Not anymore, Your Honor.
Sorun olur mu, Sayın Hakime Hanım?
Is that a problem, Your Honor?
Tanığın ruhsal durumu bunu gösteriyor, Sayın Hakime Hanım.
Goes to the witness's frame of mind, Your Honor.
Sayın Hakime Hanım, bir vatandaşın kendi evinde gizlilik beklentisi mevcuttur.
Your Honor, a citizen has the expectation of privacy inside his own home.
Hakime hanım!
The lady magistrate!
hanım 69
hanımefendi 2682
hanım efendi 44
hanımlar 337
hanımefendiler 20
hanımlar ve beyler 23
hanımım 156
hanım evladı 29
hakim 44
hakim bey 57
hanımefendi 2682
hanım efendi 44
hanımlar 337
hanımefendiler 20
hanımlar ve beyler 23
hanımım 156
hanım evladı 29
hakim 44
hakim bey 57