Iddiaya var mısın перевод на английский
200 параллельный перевод
Dünyadan gidişim yıldırım düşmesiyle olacak, bire-altı iddiaya var mısın?
Six to an even that's the way I leave the world - lightning.
Haydi, Persliler, iddiaya var mısınız? Dövüşecek misiniz?
Come, Persians, will you wager?
İki "Tom Swift" e bir "Boz Hortlak" veriyorum... Boo Radley'in bahçe kapısından öteye gidemezsin, iddiaya var mısın?
I bet you a "Grey Ghost" against two "Tom Swifts"... you wouldn't go any farther than Boo Radley's gate.
Ufak bir iddiaya var mısın, Herod?
How about a little bet, Herod?
Artık sevişmediklerine iddiaya var mısın?
You want to bet they're not getting it on anymore?
Montreal alacak, iddiaya var mısın?
- Montreal's gonna take it. Wanna bet? - A strict ethical code.
Sizden önce Hamunaptra'ya varacağımıza 500 dolarına iddiaya var mısın?
What if I was to bet you $ 500 that we get to Hamunaptra before you?
- Kimsenin hiçbir şey duymadığına iddiaya var mısın?
- Wanna bet nobody heard anything?
Terry, iddiaya var mısın, bu aleti iki tere üstüne kaldırırım.
You dare me to pop a wheelie in this thing?
" İddiaya var mısın :
" A wager :
İddiaya var mısın?
What will you bet?
- İddiaya var mısın?
- Wanna bet?
- İddiaya var mısın?
- You wanna bet?
İddiaya var mısın?
Want to bet?
- İddiaya var mısın?
- Bet?
Var mısın iddiaya?
- What'll you bet?
- İddiaya var mısın?
- Do you wanna bet?
İddiaya var mısın?
You bet! If it isn't...
İddiaya var mısın?
You wanna bet?
Var mısın iddiaya?
Let's bet.
Şu kıza bunu sokarım, var mısın iddiaya?
Want to bet on this girl with this?
İddiaya var mısın?
You want to bet?
İddiaya var mısın?
- Yeah?
İddiaya varım konuştukları konuların çoğu futbol takımları hakkındadır.
I'll bet half... Well, hell, most of the football team... that's all they ever do, is talk about it.
İddiaya var mısın?
- Wanna bet?
İddiaya var mısın?
You bet?
- İddiaya var mısın?
- You want to bet?
İddiaya var mısın?
You wanna make a bet?
İddiaya var mısın?
You bet.
Bana inanmıyorsun, değil mi? İddiaya var mısın?
You don't believe, huh, you wanna bet?
İddiaya var mısın? Nesine?
What do you bet?
- İddiaya var mısın?
- Want to bet?
Var mısın iddiaya? "
You betcha.
Var mısın iddiaya?
Want to bet?
- İddiaya var mısın? - Başkan Walker,..
Surely, President Walker, it might be more advantageous to be a little more diplomatic.
İddiaya var mısın?
Wanna bet?
İddiaya var mısın?
- You want to bet on that?
- İddiaya var mısın?
- He is. - I'll bet you.
- Var mısın iddiaya?
- You wanna bet?
- İddiaya var mısın?
- We lost!
Elli tane çekebilirim. İddiaya var mısın?
How much do you bet I can do 50 of these?
- İddiaya var mısın?
Want to bet?
İddiaya var mısın?
is it a bet?
İddiaya var mısınız.
Settle a bet.
İddiaya var mısın?
How much you wanna bet?
İddiaya var mısın?
- Do you want to bet?
İddiaya var mısın?
Care to wager on that?
- Var mısın iddiaya?
Like to bet?
- Var mısın iddiaya?
- Wanna bet?
- İddiaya var mısın?
Wanna bet?
İddiaya var mısın?
You want a bet?