Isimleri перевод на английский
3,917 параллельный перевод
isimleri istediginiz gibi degistirebilirsiniz...
Great. Um, feel free to change the name and... um, here you go.
Soy isimleri Dushkin.
Their last name is dushkin.
Beyazların grup isimleri de çok garip.
Hmm, white people have the craziest names for bands.
- Müşterilerimiz arasında Yorkshire sosyetesinin en önemli isimleri bulunur.
Among our patrons are some of the greatest names in Yorkshire society.
Söylesene isimleri.
Tell me the names.
Listedeki isimleri bana söylemek dışında.
Except that you won't tell me the names on the list.
Soy isimleri Barlow.
Family name is Barlow.
Garcia isimleri araştırıyor.
Garcia's reviewing those names.
Kendime tüm bu isimleri listeden sildiğimde işimin biteceğine dair söz vermiştim ama... Bu kişileri alaşağı etmek onu onurlandırmaz.
I promised myself that when I crossed all these names off the list, I'd be done but taking down these people, it doesn't honor him.
Etiketler ve yolcu isimleri birbirlerine uyuyor mu?
Tags and passenger names match up?
Bu isimleri ne yapacağız?
And what are we going to do with these names?
Ben, isimleri istiyorum
I want names,
Herhangi bir şey yanlış giderse, isimleri lekelenir.
If anything goes wrong, their name is tarnished.
Olaya dâhil olanların isimleri şifreli.
The names of those involved are encrypted.
Detayları unuttum, isimleri karıştırdım...
I keep forgetting details, using the wrong names,
Hayattayken bir isimleri vardı ;
They had names when they were alive.
İnsanlar da insanları öldürüyor ama yine de isimleri var.
People kill people. They still have names.
Sadece isimleri değiştirmişler.
They just changed the name.
Bu gece bize sponsor olan isimleri açıklıyorum.
This time I'm gonna big up the sponsors, you get me?
Çinli bağlantılarının isimleri lazım Zamanlama çok önemli.
We need the names of his Chinese contacts. ♪ Ow, she's a brick house ♪ ♪ she's mighty mighty
Bana sadece isimleri verirsen duracağım!
I'll stop when you just give me the names!
Ayak parmakların yada bağlantılarının isimleri.
Your toes, or the name of your contact.
Bu egzersizlere de erkek isimleri mi konuyor?
And they name all these workouts after random guys?
Hayır, aslında kahraman GE'lere itfaiye, asker, polis ve şehitlerin isimleri verilmiş.
No, actually the hero WODs are named after firefighters, soldiers, police officers, fallen heroes killed in the line of duty.
Ama en zorlarına kadın isimleri verilmiş. Helen, Fran.
But, actually, you know what, the toughest ones are named after women- - Helen, Fran.
Sağ ol ama arkalarından sinsice yaklaşıp bu şeyi öttürüp "Hey, geri zekâlı" diye bağırmak yerine oyuncuların isimleri kullanacağım ben.
Thanks. But I'm actually gonna use the player's names instead of sneaking up behind them and blowing this thing and screaming, "Hey, dumb-ass!"
şu listedeki bütün isimleri kontrol et.
Run check on all the names on that list.
Motosiklet hırsızlarının isimleri.
Names of bike thieves.
Silah ve silah satıcılarının isimleri.
Weapons and arms-dealers.
Büroda tembel insanların isimleri hep iyi işlerde geçiyor.
At the Bureau, lazy people are always sticking their names on good work.
Listeden kimlerin isimleri var?
Whose name's on that list?
Çocuklara poşetleri verdi. Üzerlerine isimleri yazdı. Maçtan önce de geri topladı.
She gave the kids baggies, had them write their names on them, and she collected them before the game.
Bilene kadar bütün isimleri A'dan Z'ye...
Are you just going to keep yelling names from "A" to "Z"
İran'daki sansür nedeniyle film ekibinin güvenliğini sağlamak için bu yapımda yer alanların isimleri gizli tutulmaktadır.
Due to censorship in Iran, and in order to maintain the safety of the crew and cast, they have renounced from being named in these credits.
Bunu bulan Almanların... Kafandaki sesleri yok edecek kadar güçlü olan bu ilaç için özel bir isimleri vardı.
The Germans who invented it... had a special name for a medicine powerful enough to do just that.
Asha Little Wolf... Kishori Crowfoot... bunlar Şayen isimleri, değil mi?
Kishori crowfoot... those are cheyenne names, aren't they?
Ama BlueBell isimleri yiyeceklerden konan iki insanın gizlice işi pişiriyor olması...
But BlueBell... I mean... two people named after foods were secretly doing it.
Hepimiz isimleri araştırıyoruz.
We're all searching for names.
Rica etsem hatırlayabildiğiniz tüm isimleri yazar mısınız?
Would you write down as many names as you can remember, please?
- İsimleri dangalak mıydı?
Their name is douchebag?
Bryan, diğer odaya gidip konuşsak... - Sorun değil, gerçekten önemli değil. İsimleri yazacak mısın, peki.
Bryan, why don't we just go in the other room and talk... are you gonna write my name, okay.
İsimleri de tekerleme gibi. Mak, Nak, Mak, Nak.
Their names are so similar.
İsimleri bile umurumuzda değil!
♪ No what's-his-face... ♪
İsimleri ver bana!
Give me the names!
- Adın ne? - İsimleri ya da sorunları anlatmak istemiyorum.
Um, what's your name?
İsimleri şapkadan kura çektik.
We picked names out of a hat.
İsimleri eşleyip en çok hangilerinin geldiğini anla, Sid.
Cross-reference the names, Sid, and see which ones come up most.
İsimleri?
Names?
İsimleri ne?
What are they called?
İsimleri ve numaraları veri tabanında var.
Their names and numbers are in the database.
İsimleri ve Batı Avrupa'daki Rus kökenli birçok ajanın yerini biliyorum.
I know names, and locations of many Russian agents based in Western Europe.