Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ I ] / Iyi görünmüyorsun

Iyi görünmüyorsun перевод на английский

981 параллельный перевод
- Pek iyi görünmüyorsun.
You don't look so well
Bu sabah iyi görünmüyorsun.
You don't look very cheerful this morning.
Neden bir gün yüzünü temizleyip iyi görünmüyorsun?
Why don't you wipe it off someday and have a good look.
Şimdi dükkana dön, sonra eve git ve ilacını al. Pek iyi görünmüyorsun.
Go back to the store, and go home and take your medicine.
- John Amca, pek iyi görünmüyorsun.
- Uncle John, you don't look so good.
Seni son gördüğüm kadar iyi görünmüyorsun, Kittredge.
You don't look as well as when I last saw you, Kittredge.
Hiç iyi görünmüyorsun.
No, you don't.
Böyle pek iyi görünmüyorsun.
You don't look very good like that.
Bugün hiç iyi görünmüyorsun güzelim.
You're not Iookin'so good today, honey.
Pek iyi görünmüyorsun Bay Davies.
You don't look very well, Mr Davies.
- Ama sen iyi görünmüyorsun.
- But you don't look well.
Hiç de iyi görünmüyorsun.
You're a mess, aren't you?
Pek iyi görünmüyorsun.
You don't look so hot.
iyi görünmüyorsun.
You don't look well.
Kızınca pek iyi görünmüyorsun.
You're not so pretty with red ears.
Pek iyi görünmüyorsun.
You don't look so good.
iyi görünmüyorsun.
Now, you don't look good.
Seni son gördüğüm zamanki kadar iyi görünmüyorsun Kittredge.
You don't look as well as the last time I saw you.
Sevgilim, yolculuğun sana iyi gelmesini umuyordum ama korkarım ki, pek iyi görünmüyorsun.
You know, darling, I hoped the trip would be good for you, but... I'm afraid you don't look so well.
Pek iyi görünmüyorsun.
You're not looking so good
Sen de pek iyi görünmüyorsun. Ben mi?
THINGS HAVEN'T CHANG ED WITH ME IN YEARS.
Hiç iyi görünmüyorsun.
You're in bad shape.
Pek iyi görünmüyorsun.
You don't look too good.
Son zamanlarda bu resimlerde iyi görünmüyorsun.
You don't look well in these pictures lately.
- Pek iyi görünmüyorsun, Cable.
- You don't look so good, Cable.
Ama iyi görünmüyorsun.
But you don't look better.
Çok iyi görünmüyorsun.
You don't look well
Pek iyi görünmüyorsun.
You're not looking too good.
İyi görünmüyorsun. Hasta mısın?
Your face isn't looking well.
İyi görünmüyorsun.
Your face doesn't look so good.
İyi görünmüyorsun.
You are not well, either.
İyi görünmüyorsun.
You don't look well.
İyi görünmüyorsun.
You are not looking very well.
- İyi görünmüyorsun üstat. - Işıktandır.
You're not looking well.
İyi görünmüyorsun.
You don't look well
- İyi görünmüyorsun.
- You don't feel well.
İyi görünmüyorsun, tatlı meleğim?
Out of your well, my angel, my sweet?
İyi görünmüyorsun.
You don't look good.
İyi görünmüyorsun.
You look unwell.
İyi görünmüyorsun.
You don't look so good.
İyi görünmüyorsun. - NasıI görünüyorum?
YOU DON'T LOOK SO GOOD.
İyi görünmüyorsun.
You don't look very well.
- İyi görünmüyorsun.
- You're unwell.
İyi görünmüyorsun tatlım.
You don't look well, dear.
İyi görünmüyorsun.
You don't look too well.
İyi görünmüyorsun.
You do not seem well.
İyi görünmüyorsun. Rengin solmuş.
You don't look well.
İyi görünmüyorsun.
You ain't lookin'too good.
- Pek iyi görünmüyorsun.
You don't seem to be doing too well. - I have a musician's insurance.
İyi görünmüyorsun?
You don't look too well.
İyi görünmüyorsun?
You're not unwell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]