Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ I ] / Iyileşeceksiniz

Iyileşeceksiniz перевод на английский

152 параллельный перевод
Hayır Bay Meade, iyileşeceksiniz.
No, Mr. Meade. You're Gonna Be Fine.
Tedaviyi sakince, düzenli olarak ve sabırla devam ettirirseniz iyileşeceksiniz.
If you continue the treatment calmly... orderly, and patiently, you'll be fine.
O öldüğünde, siz iyileşeceksiniz.
When he dies, you'll be cured.
Meraklanmayın, yakında iyileşeceksiniz.
Don't you worry, we'll soon have you well again.
- İçin, iyileşeceksiniz.
- Drink it and you'll feel better.
Çabuk iyileşeceksiniz.
This'll hasten on your convalescence quite a lot.
Bay Fawlty, iyileşeceksiniz, benimle gelin.
- Mr Fawlty, you'll be all right, come with me.
Oh, iyileşeceksiniz.
Oh. You're gonna be okay.
Siz iyileşeceksiniz.
You'll be fine.
Merak etmeyin Madam Guinan, iyileşeceksiniz!
Don't worry, Madam Guinan, you're gonna be fine!
Efendim, dün geceye dayanabildiniz, sanırım iyileşeceksiniz
Mister, you could stand last night I think you'll be alright
Bay Reicher, iyileşeceksiniz.
Mr. Reicher, you're gonna be fine.
Artık iyileşeceksiniz.
You're gonna be okay now.
Ama iyileşeceksiniz.
But you're gonna be fine.
Bay Bush, iyileşeceksiniz.
You'll mend, Mr Bush.
iyileşeceksiniz.
You'll mend.
Çok yakında iyileşeceksiniz.
Soon you'll get better.
Bence iyileşeceksiniz.
- No. You'll be fine.
Yakında iyileşeceksiniz. "Kaybedene dek bilmezsin değerini" diye sözleri olan şarkıyı biliyor musun?
You know that song, "Don't it always seem to go that you don't know what you got till it's gone?"
Orada iyileşeceksiniz.
You'll be healed there.
- İyileşeceksiniz, Peder.
Well, you'll be all right, Father.
İyileşeceksiniz. Ama yara bir santim daha yandan olsaydı şahdamarınızı koparabilirdi.
You'll be all right, though another half inch would have severed your jugular vein.
İyileşeceksiniz, biraz daha sabredin.
Just bear with it a little longer.
İyileşeceksiniz, Bay Walters.
You're going to be all right, Mr. Walters.
İyileşeceksiniz.
You'll be all right.
İyileşeceksiniz.
You'll be just fine.
İyileşeceksiniz efendim.
You'll be all right, sir.
İyileşeceksiniz.
You're going to be all right.
Iyileseceksiniz.
He's going to be diagnostic.
İyileşeceksiniz.
You're gonna be all right.
- İyileşeceksiniz efendim.
It'll be alright. I am gonna get you a medic. Jesus!
İyileşeceksiniz.
You're gonna be okay.
İyileşeceksiniz.
It's okay. It's gonna be all right.
İyileşeceksiniz.
You'll be fine.
İyileşeceksiniz.
You'll be okay.
İyileşeceksiniz senyor.
You're going to be okay, señor.
İyileşeceksiniz efendim.
You're gonna be all right, sir.
İyileşeceksiniz, efendim.
You'll get better, sir.
İyileşeceksiniz.
You're gonna be fine.
İyileşeceksiniz bayan.
You'll be OK, madam.
İyileşeceksiniz, Bayan Chamblis.
It's gonna be okay, Mrs. Chamblis.
- İyileşeceksiniz.
- You'll be fine.
İyileşeceksiniz.
You're gonna be -
İyileşeceksiniz Kaza geçiren hastanın tedavisine yardım etmeliyim. Ama Dr. Kovac sizinle ilgilenecek.
I've gotta go work on the crash victim.
- Bakın Bay Warshaw, şu anda ilaçlar yüzünden kendinizi garip hissettiğinizi biliyorum ama endişe etmeyin.İyileşeceksiniz
I know the medication has you feeling a little strange, but don't worry... -... you're gonna be okay.
İyileşeceksiniz, hanımefendi.
Take a deep breath. Everything is all right.
İyileşeceksiniz...
You'll be fine...
İyileşeceksiniz!
You'll be fine.
- İyileşeceksiniz madam.
- You're gonna be fine, ma'am.
İyileşeceksiniz efendim.
You're gonna be fine, sir.
İyileşeceksiniz.
You're gonna be just fine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]