Josef перевод на английский
796 параллельный перевод
Josef Geiringer
Josef Geiringer.
"Josef Hamacher belirli zamanlarda yaptıklarından sorumlu değildir."
"Josef Hamacher is periodically... not responsible for his actions."
Dr. Josef Goebbels, Reich Halkı Aydınlatma ve Propaganda Bakanı ve Berlin Bölge Sorumlusu
Dr. Josef Goebbels, Reich Minister of People Enlightenment and Propaganda and Gauleiter of Berlin
Reich bakanı Dr. Paul Josef Göbbels
Reich Minister Dr. Paul Josef Goebbels
Dr.Josef Göbbels, Halkın Aydınlatılması ve Propaganda Bakanı Berlin Bölge Sorumlusu... ve Topyekün Savaştan Sorumlu General
Dr. Josef Goebbels, Reich Minister of People Enlightenment and Propaganda, Gauleiter of Berlin... and later General Plenipotentiary for Total War
Kızım kaçırıldı. Carl ve Josef'i öldüren şeytan kaçırdı onu.
She was stolen, stolen by the fiend who murdered Carl and Josef.
Josef, bunları nereden uyduruyorsun, Sana az para mı veriyorum?
Josef, where do you get these hallucinations, haven't I always paid you well?
Ve hemen pencereye koştum ve onların bir cesedi karşı tarafa taşıdıklarını gördüm... Josef, Josef...
And I got to the window and saw them carry the body to the other side... uh, Josef, the Josef...
İmparator Josef Meydanı.
Emperor Josef statue.
O sonra geldi. Onlar cesedi Josef meydanına taşıdıktan sonra.
He came later, after they carried him to the Josef statue.
Buradaki birçok insana göre "Spirit of Saint Josef" adlı bu uçağın özel bir önemi vardır.
To many of the people here this plane, the Spirit of Saint Josef, has a special significance.
4000 mil-kare alana yayılan 11 misyoner kilisesi olmakla birlikte, peder, görevli bulunduğu kendi ruhani bölgesi olan Mosquero'daki Saint Josef's'ten gelmenin uzaklık dezavantajının üstesinden, uçakla uçarak gelebiliyor.
Although his 11 mission churches are spread out over a 4,000 square miles area, the Padre can overcome the handicap of distance by flying from his main parish, Saint Josef's in Mosquero, to wherever his duties take him.
Telefon görüşmesinden 35 dakika sonra, anne "Spirit of Saint Josef" i evin yukarısından görüyor.
35 minutes after the phone call, the mother sees the Spirit of Saint Josef bank over the house.
Ve gerçekten de, Spirit of Saint Josef'in uçan pederi ödülü hakeden tek kişi.
And that, really, is the only reward ever asked by the Spirit of Saint Josef's flying Padre.
Bir şişe 68, Josef!
A bottle of the'68. Josef!
- Josef.
- Josef.
Mükemmel dost Josef.
Excellent fellow, Josef.
Mükemmel dost Josef. Ama şu an içemez.
Excellent fellow, Josef, but he can't drink.
İyisi mi uyumaya git Josef.
You better go to bed, Josef.
- Josef onu bu sabah yerde yatarken buldu.
- Josef found him lying here this morning.
- Josef onları oyalayacak.
- Josef will put them off.
Josef?
Josef?
- Bayan Kelly, Peder Josef.
- Miss Kelly, Father Josef.
Orada işimi bitirir bitirmez Peder Josef'in oraya çıkabiliriz.
As soon as I'm through up there we could head back and stop by Father Josef's.
Franz-Josef ve ben karar verdik bile.
Franz and I already agreed, if it were a boy it would be...
Franz-Josef ülkesinin iyiliği için çok gezecektir. Sissi de çocuk odasında tıkalı kalmayıp onun yanı başında olması gerekir!
Franz will travel for the whole Empire and Sissy needs to follow him... she can't stay here taking care of a child.
Franz-Josef ve ben karar verdik bile. Oğlan olursa adı Rudolf olacak.
Franz-Josef and I already decided that if it was to be a boy, he shall be called Rudolf.
Bir amaç için, çocuğun için. Franz-Joseph'e olan sevginden tahttan feragat ettin.
You renounced the throne yourself because you love Franz-Josef.
Franz-Josef ülkesinin iyiliği için çok gezecektir. Sissi de çocuk odasında tıkalı kalmayıp onun yanı başında olması gerekir!
Franz-Josef has a lot of traveling to do for the welfare of his country and for that Sissi has to be right there on his side, and not holed up in a nursery!
Grandük, Avusturya İmparatoru Franz Josef'in yeğenidir.
The grand duke is a nephew by marriage of the Emperor Franz Josef of Austria.
Acaba Franz Joseph ile konuşup bir genç artiste asalet payesi vermesini ister misin? E, bravo!
I was wondering if you could talk to Franz Josef and ask him to ennoble a young actress.
Sorun yok Josef.
It's all right, Josef.
Ernst, Josef.
Ernst, Josef.
Sen olsan ne yapardın Josef?
What would you do, Josef?
Josef bu tür konularda uzmandır.
Josef is a specialist in these things.
İyi şanslar Josef.
Good luck, Josef.
Avusturyalıların avucunun içinde.
Right in the mouth of "Cecco Peppe" [Franz Josef].
- Motor gücü bu, Mr Josef.
- Soup it up, Mr Josef.
Peki sen ne diyorsun, Bay Josef?
So what do you say, Mr Josef?
Görüşürüz, Bay Josef.
See you, Mr Josef.
Josef, daha neşeli bir şeyler açsana.
Hey, Josef. Cannot you put on something more friendly?
Ama Josef, bu evin yolu değil ki.
But Josef, this is not our way home!
Piskopos hazretleri bir saat önce sizi buraya getirmemi rica ettiler.
[Josef] His eminence asked me an hour ago to drive you here.
Lütfen, eve gidelim Joseph. Bakalım piskopos hazretleri porto şarabını mı yoksa Sherry'yi mi tercih edecek.
Yes yes, quite right, Josef, drive home, and we'll see, if his eminence preferres port or sherry today.
Neeli : Ruma Guha Thakurta, Josef : Gyanesh Mukherjee
Ruma Guha Thakurta, Gyanesh Mukherjee
- Hangi rüzgar attı seni?
What brings you into town? Josef. Is it true?
SON EMİR
Emil Jannings in Josef von Sternberg's
Franz Josef!
Franz Josef!
Josef!
Josef!
Josef!
Josef.
- Josef, doğru mu?
Yes it's...