Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Kaca

Kaca перевод на английский

1,354 параллельный перевод
Bu bana kaça malolur?
How much is that going to cost me?
Trabant kaça mâl olur?
How much is a Trabant?
Rusya'da rüşvet vermenin bedeli kaça patlıyor, biliyor musun?
Do you have any idea what bribes cost in Russia?
Bahisler kaça kaçtı?
What were the odds?
Kaça?
Howmuch is it?
Bu kaça mal olduğuna bağlı.
That depends on howmuch it cost.
Bunu kaça sayalım?
How much should we say?
Bu gemi kaça mal oldu?
How much did this thing cost?
Böyle bir savunma kaça mal olur?
How much a defense like that cost?
- Bu bize kaça patlar?
- How much we got to lose?
- Kolisi kaça? - 50 dolar.
- How much for the whole box?
- Kaça koyayım?
- What do you want it set on?
Kaça patlar sence?
Jeez, I don't know.
Onu kaça aldın? Ucuza aldım. 35 dolar.
I got him cheap. 35 dollars.
Kaça olursa olsun mu?
You wouldn't sell him for any amount?
- Saat kaça kadar açık?
Well, how late is it open?
Bir yumurtayı bozulmadan getirmek kaça patlar, haberin var mı senin?
You know how much it costs to bring eggs out here before they spoil?
Güzel. - Kaça kadar çalışıyorsun Dr. Carter? - Kaça mı?
- How late are you on, Dr. Carter?
Bu testler kaça mal olacak?
How much are these tests of yours gonna cost?
Kucak dansı kaça acaba?
How much for a lap dance?
Hey, Bay Oh, Tokyo'da bunlar kaça satılıyor?
Mr. Oh, how much would these run you in Tokyo?
Maymuna ruj sürmek kaça? Senin için mi yoksa onun için mi?
How much to put lipstick on the monkey?
Kalıplar kaça?
How much for your plates?
Herkesi buradan uzaklaştıracaklar ve bunun kaça patlayacağı umurlarında değil.
They will deport everyone and they do not care about the price.
Bu günlerde kaça gidiyor biliyor musun? 110.
Do you know how much it's going for these days?
Sana kaça mal oldu?
How much did that cost you?
Bütün bu eğlence bize kaça malolur?
How much for all of this?
Bir bardak viskiyi kaça içersin?
How much to drink a glass of whisky?
Kavunlar kaça bugün, Gigi?
How much are the melons today, Gigi?
Kaça kadar sayayım?
What do I have to count to?
Kaça satmayı düşünüyorsunuz?
How much would you sell them for?
- Kaça? - Ne?
For how much?
- Kaça sattı?
How much did she get for it?
Peki bu işten kurtulmam bana kaça mâl olacak?
So how much is it going to cost me to get out of this?
- Geez, bu bana kaça mal olacak?
- Geez, what's that gonna run me?
Kaça mal olursa olsun ödeyeceğim.
Whatever this costs, I'll pay for it.
Tazminat istersen bana kaça patlar, biliyor musun?
You know what this'll cost me on workers'comp?
Merak ettim. Bu ona kaça mal oluyor?
Just out of curiosity, how much are these running her?
Açık artırmada bu kaça gider biliyor musun?
Know how much that's worth on the market? - How much?
Kaça?
- Plenty.
Kaça kadar gelebildin?
What are you up to now?
Saat kaça program yapsak?
Should we set something up...?
Şu ful aksesuar Ford polis arabası... bana kaça patlar acaba?
Sir, how much would that full-sized Ford police package run me?
Kaça sattığını merak ediyorum.
I wonder how much...
- Giriş kaça?
- What's the fare?
- Bana tekrar söylesene, şu kahrolası pencere kaça mal olacak?
- How much will that window cost?
Bunları kaça satacaktık?
What were we charging for these?
- Söylesene bana kaça satarsın?
I'll tell you what... How much is it?
Bunu kaça aldım haberin var mı?
You know how much I paid?
Kaça mal olacak bu iş?
How much you reckon it'll cost?
Verilen hizmetin kaça mal olacağını öğrenmek istiyordum.
I want to find out how much you charge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]