Kalbin перевод на английский
3,830 параллельный перевод
Kalbin kan pompalaması için kalp pili takıldı.
He's got a pacemaker keeping it all pumping.
Kalbin nasıl?
How's your heart?
Kalbin nasıl gidiyor diye görmek için merakla bekliyordum.
I was curious to see how your heart was holding up.
Bu iki kalbin endişesi..
♪ This relationship between our two hearts ♪
Dikkatli olmazsan kenar mahallelerde kalbin gerçekten açılır canım.
An open heart is what you'll get if you're not careful, my dear.
En azından bir kalbin var.
You have a heart.
Kalbin büyümesine yol açıyor. Çünkü kalp de bir tür kastır. Karaciğer sorunları var.
There is, what we do know, is that the heart size increases because the heart is a muscle, there's liver issues, it's quite toxic, especially the oral drugs, that's why injectables are one of the preferred drugs
Kalbin varsa kaybedersin, değil mi?
You lose if you have a heart, right?
* Kırılıyorsan, kırılıyorsa kalbin *
♪ if it hurts ♪ if it hurts you
* Kırılıyorsan, kırılıyorsa kalbin *
♪ if it hurts, if it hurts you ♪
Kalbin paramparça olacak.
You got to hear this song. It'll break your heart.
# Gönlüm ayaklandı... aşk uğruna. Kalbin istekleri... #
"The heart's... feeling intimate again.."
# Kalbin arzuları... #
"O tormentor."
# Kalbin arzuları... #
"But, still in my senses." "O tormentor."
"Bu kalbin ilettiği."
"That conveys from the heart."
Nica... Kalbin için endişe ediyorum.
Nica, I am worried about your heart.
Ama söyle, buraya ilk geldiğimde, beni kapıda gördüğünde kalbin biraz da olsa attı mı?
But you're telling me, when I first arrived and you saw me at the door... didn't your heart just drop a little bit?
- Kalbin hızlı çarpıyor.
- Your heart is racing.
Düğümün merkezi direk olarak kalbin üzerinde olmalı.
The center of the knot would be- - directly above the heart.
Kalbin kara, ruhun ise ölü.
Your heart is black, your soul is dead.
Çok temiz bir kalbin var Kokmuş.
You have a good heart, stinky.
Kalbin bir şeyin özlemini çekmesi ne demektir?
What does it mean that her heart was missing something?
Kalbin kırıldığında, acıklı bir kız müziği ve dondurmayla seni bekliyor olacağım.
When you get your heart broken, I will be on call for sad girl music and ice cream.
İşin içine girsen bile, öylece oturup siyasetçilerin bir şeyler yapmalarını izlersin,... bir şeyler söyleyemez ve yapamazsın...,... ve üstüne bir işe yaramadığını düşünüp kalbin kırılır.
If you get in at all, you'll just sit there and watch these politicians do their jobs, and you... you can't say anything, and you can't do anything, and you're gonna be heartbroken when you realize that you can't help with this.
Çok temiz bir kalbin var biliyor musun?
You, Danny Hart, have a good one. You know that?
Senin kalbin hiç kırılmadı mı?
You never had your heart broken?
Biliyorum kalbin kırılıyor.
And I know that your heart is breaking.
Kalbin ve uçkurun beynini denklemden çıkarmak için ellerinden geleni yapıyorlar değil mi?
Your heart and your pants have conspired to totally cut your brain out of the equation, am I right?
Tam ortasından kalbin Tek bir darbe
So cut through the heart Cold and clear
Tam ortasından kalbin Tek bir darbe
Cut through the heart Cold and clear
- Kalbin benim için atıyor.
- Your heart hearts me.
İçinde hissedersin, kalbin çarpmaya başlar ve kendini çok mutlu hissedersin.
Deep down inside of you your heart starts pumping and you just feel happy all over.
Kalbin doğru yolda.
- Your heart's in the right place.
Senin hakkında bildiğim tek bir şey varsa Hank Moody o da, senin kocaman bir... Kalbin olduğudur.
And if there is one thing that I know about you, Hank Moody, it's that you have a huge... heart.
Kalbi yok ama. Senin kocaman bir kalbin var.
It doesn't have any heart, and you have a huge heart.
Sanki kalbin sana bir şey söylüyor ama sen başka bir şey yapmak zorunda hissediyorsun.
It's, like, your heart's telling you one thing but... You feel like you have to do something else.
Seni terk etti ve kalbin çok kırılmıştı.
He dumped you, you were deeply hurt.
" Bu kalbin hikayesi.
♫ The stories of the heart. ♪
Sınırları aşar yeni sınırlar keşfederiz kalbin sınırlarını, ruhun sınırlarını ve yeterince şanslıysak seyahatlerimizin içsel ve dışsal amacına yönelik ortak kaderimizle alakalı harika dersler çıkarıp evimize döneriz.
We cross borders, explore new frontiers... frontiers of the heart, frontiers of the soul, and if we're lucky, we come home again, having learned great lessons about our shared destiny, for the purpose of our travels, both inward and outward.
Dokunduktan sonra dokunduktan sonra, kalbin bağlandıktan sonra nereye gidiyorsun?
"After touching my..." "Touched my heart and attached it yours."
Kıyafetler, gülümseme, kalbin atması... Bunlar sadece içlerindeki yaratığı saklayan maskeler.
Clothes, smile, beating heart- - these things are only masks hiding the creature beneath.
Kalbin kırık falan değil.
You're not broken.
Vücudunu onun ruhuyla birleştirinceye kadar kalbin dayanamadı ve öldün.
By the time I reunited your body with spirit, your heart gave out and you died.
Temiz bir kalbin var.
You got a good heart.
Bu iki kalbin hikayesi...
"lt's the story of two hearts."
Kalbin ne kadar kötü durumda biliyorum.
I know how bad off your heart is.
Kurşunların ikiside sol göğsüne girmiş sol akciğer üst lobuna önden arkaya doğru ve kalbin sol karıncığını delmiş.
Both bullets penetrated his left chest, anterior to posterior, through the upper lobe of the left lung and perforating the left ventricle of the heart.
* Uyuşmuş kalbin hayat bulur bir daha *
♪ A heart of numbness ♪ ♪ Gets brought to life ♪
* Uyuşmuş kalbin hayat bulur bir daha *
♪ A heart of numbness ♪ ♪ Is brought to life ♪
Kılıcın keskin, kendini adaman güçlü ama kalbin boş.
Your sword is keen.
- Kalbin.
Oh, wow.
kalbim 98
kalbi 31
kalbimi kırdın 25
kalbimi kırıyorsun 46
kalbi durdu 48
kalbim kırıldı 16
kalbim çarpıyor 19
kalbi 31
kalbimi kırdın 25
kalbimi kırıyorsun 46
kalbi durdu 48
kalbim kırıldı 16
kalbim çarpıyor 19