Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Kandırıldık

Kandırıldık перевод на английский

171 параллельный перевод
Kandırıldık.
We were misled.
Tam bir rezalet. Yine kandırıldık.
This is outrage - we've been hoaxed again -
Kendi kendilerine şöyle diyecekler : " Burada bir hata var, kandırıldık!
They'll say, "Something's wrong here, we've been duped!"
Kandırıldık.
Snookered.
Kandırıldık.
We've been hornswoggled.
- Kandırıldık.
- We've been tricked.
Kandırıldık.
We've been crossed!
Kandırıldık.
We've been dumped.
Maskeli Haydutlar tarafından taciz ediliyoruz. Ayrıca hepimiz kandırıldık.
And we've all been fooled.
Hepimiz kandırıldık.
Hey, we're all fouled up here.
Savaşın kurbanı olduk, sonrasında barış denilerek kandırıldık.
Screwed by war, then deceived by the peace movement.
Sanırım kandırıldık!
I think we've been took!
- Galiba kandırıldık, Şahin.
- l think we've been had, Hawkeye.
Kandırıldık.
We've been betrayed!
Kandırıldık, ortak.
We've been had, partner.
Kandırıldık.
We have been deceived.
daha önce de kandırıldık
He must have mentioned me to you
Kandırıldık!
We've been robbed!
- Galiba kandırıldık, Şahin.
That was strange. I drink martinis.
"Aynı Birinci Dünya Savaşı'nda olduğu gibi, bir kere daha kandırıldık."
"We got fooled once more, as we did in World War I."
Kandırıldık!
And those are your Adams and Eves.
- Kandırıldık. - Kandırıldık mı?
You would use us like lab animals.
Görünüşe göre ikimiz de kandırıldık.
Looks like we both got swindled.
Evet ikimiz de fena kandırıldık çantalar değiştirilmiş.
Looks like we both got ripped off by the exchange man.
Bir kez daha kandırıldık.
We've been deceived once again
İkimiz de kandırıldık yüzbaşı.
We've both been had, Captain.
Kandırıldık!
We've been had!
- Evet anne, kandırıldık.
- We got hosed.
Yıllar boyunca kandırıldık! Bize dünyanın, şu masa kadar düz olduğunu kenarlarında canavarların nöbet tuttuğunu anlatıp durdular.
We've been told lies for so long they said that this was flat as this table that monsters guard the edge of the world!
- Kandırıldık.
- We're being set up.
İkimiz de kandırıldık, Joseph.
We've both been deceived, Joseph.
Hatta kandırıldık.
Possibly deceived.
Sonra bizim için en iyisini bildiklerini iddia eden ırklarca kandırıldık.
Then we were manipulated by forces that thought they knew what was best for us.
50 yıl boyunca yeterince kandırıldık.
We've had enough with the 50 years of deception.
- Kandırıldık.
- We're screwed.
Efendim, kandırıldık.
Master, it's a trick.
Kandırıldık!
We've been tricked!
- Yapamam. Kandırıldık.
I knew nothing about that book, what was in the box, the equipment...
Kandırıldık mı?
Don't tell me she tricked us...!
- Kandırıldık! - Kandırıldım!
- I gotta tell you something.
- Kandırıldık.
We've been conned.
Eski boyun tutulması ışıklı-turta numarasıyla kandırıldık.
Oh, ho ho! We fell for the old neck-sprain-well - lit-pie diversion.
Dünya üzerinde kaç hükümet bundan haberdar, bilmiyorum, ama bildiğim birşey var ki, kandırıldık ve gerçek saklanıyor.
I don't know how many governments around the world are in on this, but I do know we are being lied to and the truth is being covered up.
O salak satıcı kız tarafından kandırıldığım için kendime çok kızıyorum.
I'm really furious at myself for being taken in by that dumb salesgirl.
hayatımda hep kandırıldım, dövüldüm, azarlandım... kıskanıldım, saldırıldım... yapacak ne var ki daha?
I've been tricked, scolded, bullied envied, attacked, what to do?
Bir adam tarafından kandırıldı ve sonra da terkedildi. Bebeğini büyütsün diye bir aileye verdi ama bebeği ateşli bir hastalık yüzünden öldü.
She was deceived and then abandoned by a man and she gave the child to another family to raise but the baby died from a fever.
Tanık sanığa güvendiğini ve... kandırıldığını söylemektedir.
The witness has testified that he trusted the accused... and that he'd been deceived.
Zaferimiz tarafından kandırıldık.
We've been cheated of our victory!
Kandırıldık.
We've been had!
Kandırıldık!
You-You are trespassing on private property.
Her iki kız da aynı adam tarafından kandırıldı!
Both sisters got cheated by the same man!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]