Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Kapıyı

Kapıyı перевод на английский

38,652 параллельный перевод
Kapıyı geçtiler.
They've gotten through the doors.
Büyükelçi şu kapıyı geçtiğinde sağa eğildi ve elini Walt'ın sırtına koydu sanki onu oradan uzak tutmaya çalışıyor gibiydi.
The ambassador leaned to the right when he passed that door, and he put his hand on Walt's back, like he was trying to guide you away from it.
Durun kapıyı bir deneyeyim.
Well, let me try the door.
Kapıyı heklediğimizde Sentrieleri harekete geçirdi.
Activated the Sentries when we hacked the door.
Kapıyı kilitledim.
I locked the door.
Sen git kapıyı kapat...
You go close the door,
- Walter, kapıyı aç!
Walter, open the door!
- Kapıyı açık tut ve... - Tamam, tutarım.
- Like, just keep it open, and like- -
Kapıyı kilitle.
Lock the door.
- Tandy, kapıyı kapat.
- Tandy, close the door.
Açsana şu kapıyı, seni aşağılık fahişe!
Open the door, you little bitch!
Ama resmi ikametgahım karşı olursa buraya her gelişimde kapıyı çalmam gerekir mi acaba?
If my official residence were across the hall, I wonder if I'd need to knock every time I came over here.
Kapıyı çalmadım ama sorun yok.
I didn't knock, but it's fine.
Ses duydum, kapıyı çaldım ama cevap gelmedi.
I heard a thump and I knocked and I got no answer, so I used my key.
Dinle. Kapıyı aç ben de içeri şok bombası atayım.
Right, listen, you open the door, and I'll throw this stun grenade in.
Kapıyı kapatıp bir bardak viskimi içebilecektim.
Where i can close the door and have a glass of scotch.
Kapıyı kilitle! Kapıyı kilitle!
Lock the door, lock the door!
Kapıyı açtığımda babamın başka bir kadınla ilişki yaşadığını gördüm.
When I opened the door, I saw my father having relations with another woman.
Üç kere tıklatmadan kapıyı açmayışımın sebebi de budur.
I know. It's also why I never open a door without knocking three times.
Kapıyı kapat.
Close the door.
Açık olmak için söylüyorum babanın evinin dışında saatlerce oturdun. Kapıyı bile çalmadın.
So, just to be clear, you lurked outside your dad's house for hours without ever knocking.
O kapıyı nasıl bir adam açacak bilmiyorum. Ama bir noktada o kapıyı çalman gerekeceğini biliyorum.
I don't know what kind of guy is gonna answer that door, but I do know, at some point, you're gonna have to knock.
Kapıyı kapatın lütfen bayım.
Just close the door behind you, sir.
Kapıyı çok çaldım ama açmadın.
I did try knocking, like, a lot, but you didn't answer.
Yatak odasının kapısını kapatır ve yangın çıkmadığı ya da birimiz kan kaybından ölmediğimiz sürece kapıyı çalmamamızı söylerdi.
She would shut the bedroom door and tell us not to knock unless someone was bleeding or something's on fire.
Birisne kapıyı kilitletmiş.
He had someone lock the door.
Walter iç kapıyı açacak, sıvı oksijen ısınınca gaza dönüşecek... -... ve hayatta kalacak.
Walter opens the interior hatch and the liquid O2 warms to gas and he stays alive.
Baygın haldeyken iç kapıyı açamaz.
He can't open the interior hatch if he's passed out.
- Ve iç kapıyı açmazsa...
And if he doesn't open the hatch...
Aç kapıyı!
FBI!
Kapıyı aç hemen!
Open the door right now!
Bilirsin, kapıyı kır ve hayat kurtar.
You know, kick in a door, save a life.
Açın kapıyı. İtfaiye.
Open up, Fire Department.
Tony, kapıyı çıkardığın zaman camı çıkar.
Hey, Tony, when you get the door off, remove the glass.
Kapıyı tutarım.
I'll get the door.
Hemen kapıyı açıp kenara çekilin.
Open the door and step aside now.
-... kapıyı kilitleyin. - Tamam!
My God!
Bobby, kapıyı aç!
Bobby, open up!
Bobby, açsana kapıyı.
Bobby, open the door.
Sana söylememiş miydim kapıyı kapa. ♪
♪ Didn't I tell you, shut the door? ♪
Kapıyı kilitle.
Padlock that door.
Emrimle kapıyı patlatmaya hazır olun.
Prepare to breach on my command.
Tahmin edeyim, bir kişi bile yardım için kapıyı açmamış.
Let me guess... Not one person opened their door to help her.
Shaggy, kapıyı kontrol et.
Magrão, go check on the gate.
Sanırım kapıyı açmanın zamanı geldi.
I think it's time we open the gate.
Kapıyı aralayın!
Wedge the gate!
Girişi genişletip sonra diğer kapıyı açarız.
We'll make the opening bigger, then open the other gate.
Aç şu kapıyı.
Open the door.
Kapıyı açsana.
Open the door.
Kapıyı aç dedim!
Open the door!
- Ben kapının yakınında mıyım?
- Am I anywhere near the gate?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]