Kartal перевод на английский
3,363 параллельный перевод
Czarina Catherine, Altın kartal Ve arap yıldızı var
Her royal scepter sa Czarina Catherine, 1 Incan treasure box Golden Eagle, and do not forget the Arab star.
Siyah bir deri ceket giyiyor, üzerinde bir karakuş yada bir kartal var, Sırtında, sanırım bir kartal resmi var.
He wears a leather jacket wax with a black bird or An eagle, I think an eagle on the back.
Ayrıca bir kartal amlemi var.
And Eglo amblo.
Aslında, kartal izcisiyim.
- Actually, I'm an Eagle. - Oh.
Üstünü çıkartalım mı?
Shall I take this off?
Burası Kartal 107, Kartal 107.
This is Eagle 107, Eagle 107.
Kartal 107'den merkeze, Kartal 107'den merkeze.
Eagle 107 to base. Eagle 107 to base.
Bu sehpanın üzerine bir incil istiyorum ve bu şöminenin üstüne bir yağlı boya tablo ve bir kartal, başlayın.
I want a Bible on this end table and an oil painting of an eagle over this fireplace, stat.
- Herkesi yataklarından çıkartalım.
Let's get everyone out of bed.
Dal sarkar kartal kalkar kartal kalkar dal sarkar.
Peter Piper picked a peck of peppers.
İlk olarak şu pedofili gözlüklerini çıkartalım takma şunları, acayip sapığa benziyorsun.
First of all, take these pedophile glasses off and don't wear these, they make you look like a weirdo, man.
- Büyük, güzel bir kartal gibi.
- Like a big, beautiful eagle.
Kartal ve ok hikayesini hatırlıyor musun?
Do you remember the story of the eagle and the arrow?
Ölmek üzereyken, kartal bunun nedenini anlayamamıştı.
As he lay dying, the eagle could not understand why.
Kartal tüyü, uzun zamandır halkımızın simgesidir.
The hawk feather has long been a sign of service for our people.
Senin için ise Abooksigun, kartal.
So for you, Abooksigun, the eagle.
Çıkartalım o zaman.
Then we better get one.
İzin çıkartalım mı?
Want to get a warrant?
Dur, üzerini çıkartalım.
Here, let me take your coat off.
Onun bana söylediği kurt ile kartalın savaşacağı idi.
She told me that the clash between the Wolf and the Eagle has been foretold.
O zaman gidip şu kartalın kıçını tekmeliyelim..
Then let's go kick some eagle ass.
Kartal yuvaya girdi.
The eagle is landing.
Biliyor musun, kartalın sol pençesinde 13 eyaleti temsil etmesi için 13 ok var.
You know, there are 13 arrows in the eagle's left claw to represent the 13 states.
Pekala, Jack'ı hemen oradan çıkartalım.
All right, now, get Jack the hell out of there.
Bir kartal.
There's an eagle.
- Ben bir kartal göremiyorum.
- I don't see any eagle.
- Bir kartal.
An eagle.
Kartal bir mimar olarak rahatımı da düşünmeliyim.
It's about my confidence as an eagle architect.
Kartal kondu.
The eagle has landed.
Amerika'nın kartalı kanserli bir endokrinden
♪ A cancerous endocrine ♪ ♪ The eagle that's american ♪
Tadını çıkartalım!
Let's have a feast!
- Yani, bir tavuk bir kartalı yenemez.
- So, a chicken cannot defeat an eagle!
Plakasını alıp arama bülteni çıkartalım.
Let's get her plate and APB her.
Kartalı yap.
Make a eagle.
"Adler" Almancada "Kartal" anlamına gelir.
Of course "adler" in German means "eagle."
Ve süphesiz kartal, Nazi Almanyasının bir sembolüdür.
And eagle, of course, is a symbol of Nazi Germany.
Kel kartal.
That's a bald eagle.
Detroit Hayvanat Bahçesi'nde yetişen 10 kel kartalı vahşi doğaya bırakmışlar.
Let out 10 bald eagles raised in the Detroit Zoo into the wild.
Bir kel kartalın iz sürme aletiyle oynamanın cezası varmış.
Says tampering with a bald eagle tracker is punishable by law.
Şükran Günü'nde kel kartal yemeyeceğiz!
We are not having bald eagle for Thanksgiving.
Kartal, Kartal, burası 03.
Eagle, Eagle, this is 03.
Dinleyen izleyicilerimiz için soruyorum.. ekibin çaylağı Ben, kolunda bir kartal.. tutuyor, değil mi?
For the benefit of our listeners, we have Ben, the rookie of the team, with an eagle on his arm, right?
Altın Kartal.
A golden eagle.
Arama emri çıkartalım.
Let's get a warrant.
Kartal kalkar dal sarkar, dal sarkar kartal kalkar.
How much wood can a woodchuck chuck...
Kartal kalkar dal sarkar...
How much wood can a woodchuck chuck? Oh...
Kartal kalkar dal sarkar dal sarkar kartal kalkar.
How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Kartal iniş yaptı mı?
Has the eagle landed?
Izgarasında insan şeklinde bir göçük olan bir araba için arama emri çıkartalım mı?
Did you put out an APB for a car with a man-shaped dent in the grill?
Bize neden yalan söylediğinizi anlatın, biz de sizi şüpheli listesinden çıkartalım.
You tell us why you're lying and we will eliminate you as suspects.
- Kel kartalın tüylerini yoluyorum.
- What?