Keşke bilsem перевод на английский
284 параллельный перевод
- Keşke bilsem.
- l wish I knew.
- Keşke bilsem.
- I wish I knew.
Hisselerimizi almaya çalışanın kim olduğunu keşke bilsem.
Wish I knew who it was that's trying to buy up our stock.
Keşke bilsem.
I wished I knew myself.
Peki bu Arap dostuna ne oldu? Keşke bilsem.
And what happened to your little Arab friend?
Keşke bilsem!
What's wrong with it, Gene? EUGENE : I wish I knew.
Doktor, keşke bilsem.
Doc, I wish I knew.
Keşke bilsem.
I wish I could figure it out.
Keşke bilsem.
I wish I knew.
- Ah, keşke bilsem.
- As if I should know.
- Keşke bilsem!
You got me.
Keşke bilsem!
If I only did.
Keşke bilsem. Nimmo hakkında bir şey var mı?
I wish I knew.
- Keşke bilsem.Lütfen eski haline dön.
- If I only knew. Please be like you used to be.
- Keşke bilsem.
I wish I knew.
Keşke bilsem, Bubba.
Fucked if I know, Bubba.
Keşke bilsem.
Fucked if I know.
- Keşke bilsem.
- Fucked if I know.
Keşke bilsem.
I just wish I had known, that's all.
- Ne biliyorsun? - Keşke bilsem.
- I wish I knew.
Keşke bilsem adının ne oluduğunu.
I wish I knew what his name is.
Hayatım, keşke bilsem.
Darling, if I knew.
Keşke bilsem mi?
You wish you knew?
Ancak zamane çocukları... Keşke bilsem.
But these kids today, damned if I know.
- Keşke bilsem.
- I wish I knew
Mesele de bu işte, keşke bilsem.
That's the question, all right. Wish I had the answer.
Ah keşke bilsem.
I wish I knew.
Keşke neresi olduğunu bilsem.
I wish I knew where.
Keşke halhalınızda ne yazdığını bilsem.
Wish you'd tell me what's engraved on that anklet.
Keşke ne zaman döneceğini bilsem.
I wish I knew when you were coming back.
- Keşke geleceğini bilsem.
- If I only knew you were gonna be there.
Keşke ne düşündüklerini bilsem.
I wish I knew what the police were thinking.
- Bunu keşke bilsem.
- Oh, if only I knew.
Keşke aklından geçenleri bilsem.
I wish I knew what goes on in your head.
Keşke ben de kim olduğumu bilsem.
I wish I knew who I was.
- Evet. Keşke bunu senin kolaylaştıracak bir yol bilsem.
Wish I could make it easier for you.
Keşke Barbara hakkında ne yapacağımı bilsem.
Wish I knew what to do about Barbara.
Keşke ne diyeceğimi bilsem.
I wish I knew what to say.
"Keşke ne diyeceğimi bilsem" dedim.
I said "I wish I knew what to say."
Keşke nasıl yapacağımı bilsem.
Whoo, I wish I knew how to do that.
Dün gece düşünüyordum : Keşke onun bildiklerini ben de bilsem. Anlıyor musun?
I was thinkin'last night "If only I knew what he knows." You know?
Keşke ona nasıl yardım edebileceğimi bilsem.
I wish I knew how I could help.
Yıllar önümde uzanıyor. Keşke onları nasıl dolduracağımı bilsem.
The years stretch before me and if only I knew how to fill them.
Keşke ne diyeceğimi bilsem.
I wish I knew what to say to you.
Keşke onu neyin memnun edeceğini bilsem.
I wish I knew what would please her.
Keşke onlara ne diyeceğimi bilsem.
I wish I knew what to tell them.
Keşke yeşil elemanın kim olduğunu bilsem.
Man, I wish I knew who this Green guy was!
- Keşke bilsem.
Did you find out anything?
Keşke ilk iğneyle birlikte hemen öleceğimi bilsem.
If only I knew I'd die right away with the first shot.
Keşke nasıl olduğumu bilsem.
Huh, I wish I knew what that was.
Keşke kim olduğunu bilsem.
I wish I knew who it was too.