Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Klingon imparatorluğu

Klingon imparatorluğu перевод на английский

77 параллельный перевод
Klingon imparatorluğu asla teslim olmaz.
The Klingon Empire will never yield.
Kardasya ile Klingon imparatorluğu savaşıyorlar.
Cardassia and the Klingon empire are at war.
Klingon imparatorluğu Teğmen Worf'a karşı aşağıdaki iaddiaları sıralar :
The Klingon Empire makes the following allegations against Lieutenant Commander Worf :
Avukat, Fedarasyon ile Klingon imparatorluğu arasındaki ilişkiyi nasıl tarif edersin?
Advocate, how would you describe the current relationship between the Federation and the Klingon Empire?
Orada bulunmamız bir güç gösterisi ve etkileri Klingon İmparatorluğu'na ulaşacaktır.
Our appearance there is a demonstration of friendship and strength which will cause ripples clear to the Klingon Empire.
Klingon İmparatorluğu'nun buyruğundasınız.
You are now subjects of the Klingon Empire.
Burada, hem Klingon İmparatorluğu gezegeni, hem de Federasyonunuzun gezegeni adına konuşuyorum.
As I stand here I also stand upon the home planet of the Klingon Empire and the home planet of your Federation, captain.
Klingon İmparatorluğu'nun bir valisi.
A governor in the Klingon Empire.
Üç yıldır Federasyon ve Klingon İmparatorluğu barış içindeydi.
For three years the Federation and the Klingon Empire have been at peace.
Klingon İmparatorluğu'yla yapılan anlaşmayı ihlal ediyorsunuz.
A violation of treaty between the Federation and the Klingon Empire.
Çok yaşa Klingon İmparatorluğu.
Long live the Klingon Empire.
Ben Klingon İmparatorluğu'ndan Kaptan Klaa.
This is Captain Klaa ofthe Klingon Empire.
Klingon İmparatorluğu kritik bir süreçte.
The Klingon Empire is at a critical juncture.
Federasyon ve Klingon İmparatorluğu uzun yıllar boyunca düşmandılar.
The Federation and the Klingon Empire were enemies for many years.
Atılgan-C'nin mürettebatı bir Klingon karakolunu savunurken ölürse, bu, Klingon İmparatorluğu tarafından onurlu bir hareket olarak görülecektir.
If the crew of the Enterprise-C had died defending a Klingon outpost, it would be considered an act of honour by the Klingon empire.
Durumu tek cümleyle özetleyeceğim : Klingon İmparatorluğu'nun yaklaşık olarak 50 yıllık ömrü kaldı.
To break this information down succinctly, the Klingon Empire has roughly 50 years of life left to it.
... Klingon İmparatorluğu'nun ekolojik- -
The Klingon empire, the ecological...
Bir Klingon İmparatorluğu gururundan önce getirmeli.
A Klingon should place the Empire above his own pride.
Birkaç yüzyıl önce Klingon İmparatorluğu ile yapılan feci temas bizi savaşa sürükledi.
Centuries ago, disastrous contact with the Klingon Empire led to decades of war.
Acaba kim, Klingon İmparatorluğu ve Federasyon... arasındaki bir itilaftan en büyük kazancı sağlayacaktır?
Who has the most to gain from a conflict between the Klingon Empire and the Federation?
Klingon İmparatorluğu'na ne faydası olacak bunun?
How would it benefit the Klingon Empire?
Klingon İmparatorluğu'na tek faydası bizim minnettarlığımız olacaktır.
The only benefit to the Klingon Empire would be our gratitude.
Bir de şunu da ekle lütfen, eğer bana o yardım edemezse eminim Klingon İmparatorluğu'nda bana yardım edecek başkalarını bulabilirim.
And please add that if he is unable to provide us with a ship, then I am sure there are others in the Klingon Empire who would be willing to help me.
Bak arkadaşım, belki duymamışsındır, Federasyon ile Klingon İmparatorluğu artık müttefikler.
In case you haven't heard, the Federation and the Klingon empire are allies.
Klingon İmparatorluğu bu tür yalanları sineye çekmez.
The Klingon Empire will not stand for these kinds of lies.
Klingon İmparatorluğu bunun bir düşmanın eline geçmesine izin vermeyecek.
The Klingon Empire will not let it fall into an enemy's hands.
Komutan, sizin fiziksel gücünüzün şöhreti Klingon İmparatorluğu'nda bile bilinir.
Commander, your reputation for physical strength is known even in the Klingon Empire.
Bilgisayar araştırma sonuçlarını diğerlerinden önce öğrenseydim, Klingon İmparatorluğu stratejik bir avantaj elde ederdi.
If I were to learn the result of the computer search before the rest, the Klingon Empire would have a strategic advantage.
Federasyonla Klingon İmparatorluğu hala birbirine düşmandı.
The Federation and the Klingon empire were still enemies.
Federasyon ve Klingon İmparatorluğu arasında bir kez daha seçim yapmam gereken bugünün yeniden geleceğini biliyordum.
But I knew this day would come again when I'd be forced to choose between the Federation and the Klingon Empire.
Federasyon Konseyi, Gowron'a saldırının devam etmesinin Klingon İmparatorluğu ile olan anlaşmamızı tehlikeye atacağı bilgisini verdi.
The Federation Council has informed Gowron that if the attack goes forward, it will jeopardize our treaty with the Klingon Empire.
Federasyon ve Klingon İmparatorluğu arasındaki barış anlaşması sona erdi.
The peace treaty between the Federation and the Klingon Empire has ended.
Eğer Klingon İmparatorluğu eski uygulamalara döndüyse Kardasya ana gezegenini işgal edecek tüm hükümet yetkililerini infaz edecek ve direnişi kırmak için bir İmparatorluk Kahyası yerleştireceklerdir.
If the Klingon Empire has reverted to the old practices they will occupy the Cardassian homeworld execute all government officials and install an lmperial Overseer to put down any further resistance.
Önemli olan, Klingon İmparatorluğu Kardasyayı kontrol ederken Alfa Çeyreğinin daha güvenli bir yer olacağı.
All that matters is the Alpha Quadrant will be safer with the Klingon Empire in control of Cardassia.
Ancak insanlarına haber ver Klingon İmparatorluğu burada olanları hatırlayacaktır.
But let your people know the Klingon Empire will remember what has happened here.
Söylenene göre, dönüşü Klingon İmparatorluğu için yeni bir şan dönemi başlatacak.
It is said its return will bring back a new era of glory for the Klingon Empire.
Yük gemilerinin ana bilgisayarı zarar görmüş. Klingon İmparatorluğu'na doğru yola devam edebilmeleri için tam bir revizyona ihtiyaçları var.
The main computer on their freighter was damaged and they need a complete overhaul before they can go back to the Klingon Empire.
Davlos, ticaretinin % 90'ından fazlasını Klingon İmparatorluğu'yla yapar.
In fact, Davlos does most of its trade with the Klingon Empire.
Gowron, Klingon İmparatorluğu'nun Başı. bir değişken.
Gowron, the head of the Klingon Empire is a changeling.
Bir Klingon İmparatorluğu'nun liderini taklit ediyorsa olabilir.
He can if he's impersonating the leader of the Klingon Empire.
Beni etkilemek için kızımı kullanıyorsunuz Klingon İmparatorluğu'nun içinde bazı aptalca ayak işleri için gemimin risk durumunu soruyorsunuz ve hamilesiniz.
You use my daughter to lure me here you're asking me to risk my ship on some fool's errand into the Klingon Empire and you're pregnant.
Onlar artık Klingon İmparatorluğu'nun bir parçasıdır ve onları asla bırakmayacağız.
They are now part of the Klingon Empire and we will never give them up.
Buna ek olarak, Federasyon Klingon İmparatorluğu ile barış içinde yaşamak için hala biraz umut besliyorsa Archanis bölgesindeki tüm yıldız üslerinden ve askeri tesislerinden çekilmelidir.
Furthermore, if the Federation still harbors any hope of peaceful coexistence with the Klingon Empire it must abandon all starbases and military installations in the Archanis sector.
Klingon İmparatorluğu, görüşmelerdeki ağız kavgasından Federasyon sonu gelmeyen geciktirme taktiklerinden bıktı.
The Klingon Empire is tired of words of negotiation of the endless delaying tactics of the Federation.
Klingon İmparatorluğu'nda olanlar...
Those in the Klingon Empire...
Gowron, Klingon İmparatorluğu'nun başı bir şekil değiştiren.
Gowron, the head of the Klingon Empire is a changeling.
Klingon İmparatorluğu'nun bana verdiği yetki ve geminize çevirdiğim parçalayıcıların yetkisiyle.
On the authority of the Klingon Empire and the disruptors I have pointed at your vessel.
Klingon İmparatorluğu'nun Binbaşı Worf'un cinayet suçlamaları ile mahkemeye çıkarılması için iade talebinin dikkate alınması için burdayız.
We are here to consider the request of the Klingon Empire that Lieutenant Commander Worf be extradited for trial on charges of murder.
O'nu Klingon İmparatorluğu'na iade edin ve ben de idam edilmemesini sağlayayım.
Let me take him back to the Empire and I'll make sure he's not put to death.
Avukat Ch'Pok'ı Klingon İmparatorluğu üzerine bir uzman tanık olarak çağırmak istiyorum.
I'd like Advocate Ch'Pok to evaluate the evidence as an expert witness on the Klingon Empire.
Hayır.Siz Klingon İmparatorluğu üzerien bir uzmansınız.
No. You are an expert on the Klingon Empire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]