Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Klingonlar

Klingonlar перевод на английский

487 параллельный перевод
Organia'ya giderek, Klingonların orayı bir merkez olarak kullanmalarını önlemeliyiz.
We are to "proceed to Organia and take whatever steps are necessary to prevent the Klingons from using it as a base."
Klingonları Organia'ya sokmamak.
Denying Organia to the Klingons.
Beyler, hükûmetim, Klingonların gezegeninize saldırmasını bekliyor. Burayı, Federasyon'a karşı bir operasyon merkezi yapma gayesindeler.
Gentlemen, my government has informed me that the Klingons are expected to move against your planet with the objective of making it a base of operation against the Federation.
Korumak için harekete geçmezseniz, Klingonlar saldıracaklardır.
I assure you that if you don't take action to prevent it, the Klingons will move against you just as surely as your sun rises.
Beyler Klingonların, sizinki gibi gezegenlere ne yaptıklarını gördüm.
Gentlemen. I have seen what the Klingons do to planets like yours.
Klingonları tanıyorsam, zor yoldan öğreneceksiniz.
And if I know the Klingons, you'll be learning it the hard way.
Biz Klingonlar zalimliğimizle tanınırız.
We Klingons have a reputation for ruthlessness.
Klingonların ne gerekirse sağlayacaklarından eminim.
I'm certain the Klingons will provide whatever is necessary.
Klingonları yok edemeyebiliriz ama işlerini bozabiliriz.
We may not be able to destroy the Klingons, but we can tie them up.
Çok geniş bir evren, Klingonları sevmeyen insanlarla dolu.
It's a very large universe, commander. Full of people who don't like the Klingons.
Klingonların kazanmak için oynadığı bir oyun.
A game we Klingons play to win.
Klingonlar kazanacak.
The Klingon Empire shall win.
Gelecekte Klingonlar ve siz dost olacaksınız.
It is true that in the future, you and the Klingons will become fast friends. - You will work together.
Unutma burada Klingonlar görülmüştü.
Scotty, you're in command. Bear in mind that the Klingons have been sighted in this sector.
Yoksa Klingonları görür görmez öldürmek sizin âdetiniz mi?
Or is it your policy to kill Klingons on sight?
Maab, Klingonların bizim ezeli düşmanlarımız olduğunu biliyor mu?
Does Maab know that the Klingons are our sworn enemies by their own words?
Klingonlar peki?
What about the Klingons?
Ve Klingonlar acımasız ve saldırgan olduklarından, en verimli de onlar.
And unfortunately, though the Klingons are brutal and aggressive, they are most efficient.
Klingonların saldırdığını farz ettik.
We can only assume the Klingons have attacked the station.
Ama, Klingonlar, Sherman Gezegeni'ni geliştirmemizden hoşlanmayacak.
Nevertheless, captain, the Klingons would not enjoy seeing us successfully develop Sherman's Planet.
Klingonların çevresinde görevlilerim var.
I have guards around the Klingons.
- Tahmin edeyim. Klingonlar.
Let me guess, the Klingons.
Peki, Kaptan. Klingonlar senin hakkında teneke kaplı, kendini tanrı sanan aşırı bir diktatör.
Well, captain, Klingons called you a tin-plated, overbearing, swaggering dictator
- Klingonlar.
- Klingons.
Klingonlar onlara kuyruktan dolma silah vermişler.
And if it were the Klingons behind it, why not give them breechloaders?
Burada Klingonlar var.
There are Klingons here.
Klingonlar anlaşmayı bozuyorsa... yıldızlararası savaş çıkabilir.
But if the Klingons are breaking the treaty it could be interstellar war.
Klingonların köylülere yardım ettiğini öğrenirsek, yapabileceğimiz bir şey var.
If we find the Klingons have helped the villagers, - there's certainly something we can do.
Klingonlar bunu değiştirdi.
The Klingons changed that with the flintlocks.
İki büyük güç arasındaydı, Klingonlar ve bizim gibi.
Two giant powers involved, much like the Klingons and ourselves.
Klingonlar kendi taraflarına fazlasını verirlerse?
And if the Klingons give their side even more?
Klingonlar.
Klingons.
Onlar kim? - Klingonlar.
- Who are the guests, by the way?
Beta 12A'dan o anda bir sinyal aldık. Bir saldırı için Klingonlar çok uzaktaydılar.
At the moment we received the distress signal from the colony on Beta 12A, the Klingons were too far distant to have been the attackers.
Klingonlar anlaşmaya uyduklarını iddia ediyorlar ama olaylar var...
The Klingons claim to have honoured the truce but there have been incidents, raids on our outposts.
- Klingonların yaptığının delili yok.
No proof that the Klingons committed it.
Acaba Klingonlar bir şey mi yaptı?
Could the Klingons be doing something?
Klingonların en ufak hareketini bile rapor et.
Report on any movement by the Klingons.
Klingonların düello geleneği var, kılıçla yeneceklerini ümit ediyorlar.
The Klingon Empire has maintained a duelling tradition, They think they can beat us with swords.
Taramalar, sayımızla Klingonların eşit olduğunu gösteriyor, tam eşitiz, iki tarafın da 38 adamı var.
Scans indicate that our forces and those of the Klingons are exactly equal at 38 each.
Klingonlar güverte 6'yı ve sancak güvertesi 7'yi kontrol ediyorlar. Biz de üst katları kontrol ediyoruz.
The Klingons control Deck 6 and Starboard Deck 7 while we control all sections above.
Gemi içinde fazladan bir yaşam birimi var. Mürettebat ve Klingonların sayısından fazla çıkıyor.
There appear to be more life energy units on board than can be accounted for by the presence of the Enterprise crew plus the Klingons.
Klingonların tam sayısı hakkında ilave taramalar yapacağım.
I shall attempt a compensatory reading of Klingon units.
Hemen tepemize binerler ve Klingonların tutsaklara ne yaptığını biliyorsun.
Why, if our backs were turned they'd jump us in a minute. And you know what Klingons do to prisoners.
Makine dairesi Klingonların eline geçti onlar da yaşam destek sistemini kestiler.
Engineering has been taken over by Klingons who have cut off life-support systems.
Olaylar sanki insanlar ve Klingonlar arasındaki basit anlaşmazlıklara yönlendirilerek büyütülmüş gibi.
Recent events would seem to be directed toward a magnification of the basic hostilities between humans and Klingons.
Klingonların bana yaptıklarına aynen karşılık vermeye hazırım.
The Klingons almost did me in once, and I'm out to even the score. - I order you...
Klingonlar zaten bu dilden anlar.
- Aye. Now that's something the Klingons would understand.
- Klingonlar?
- The Klingons?
Klingonlar serbest.
The Klingons are free, armed as we are.
- Klingonları öldür.
Kill the Klingons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]