Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Korkmuyor musun

Korkmuyor musun перевод на английский

996 параллельный перевод
Tae Gong Shil, korkmuyor musun?
Tae Gong Shil, you aren't scared?
Yağmur yağacak, yine de korkmuyor musun?
Are you really not afraid at all?
Üşütmekten korkmuyor musun?
Not afraid to catch cold?
O korkunç insanlardan korkmuyor musun?
Aren't you afraid here with all these dreadful characters?
- Ondan korkmuyor musun?
- Arert you afraid of him?
Hiçbir şeyden korkmuyor musun Concha?
Aren't you afraid of anything, Concha?
- Hiç korkmuyor musun?
- Ever get scared? Me?
Korkmuyor musun?
Aren't you scared to?
Gitmekten korkmuyor musun?
Aren't you afraid to leave?
- Korkmuyor musun, Rocky?
- But you're not afraid, Rocky?
- Korkmuyor musun?
- Ain't you afraid?
Ondan hiç korkmuyor musun, Peter?
You're not afraid of him at all, are you, Peter?
Tepe taklak okurken gözlerin şaşı olacak diye korkmuyor musun?
Aren't you afraid you'll put your eyes out reading like that upside-down?
Korkmuyor musun?
Aren't you?
- Korkmuyor musun?
You're not?
Çok çalışmaktan başının ağrımasından korkmuyor musun?
Aren't you afraid you'll have a headache, working so long?
- Korkmuyor musun?
- Not afraid of it?
Burada bir caniyle yalnız kalmaktan korkmuyor musun?
Aren't you afraid to stay here alone with a criminal?
Korkmuyor musun?
You're not afraid?
Bütün gece tek başına kalmaktan korkmuyor musun?
You're not afraid, all alone at night?
Eminim. Benim boyumu aşacağından korkmuyor musun?
Aren't you afraid I may be out of my depth?
- Korkmuyor musun?
- Yes, even the honky-tonks. - Aren't you frightened?
Geri dönmekten korkmuyor musun, Tiko?
Aren't you afraid to return, Tiko?
Çamaşırlarına kadar kaybedersin diye korkmuyor musun?
- Aren't you afraid you'll lose your shirt?
Polise gitmemden korkmuyor musun?
Aren't you afraid if I go to the police?
- Geri gelmem diye korkmuyor musun?
Aren't you afraid I might not come back?
Ben kullanırsam beni tanıyacaklarından korkmuyor musun?
Aren't you afraid they might recognize me if I drive?
Ondan her şey beklenir... -... korkmuyor musun?
He is capable of anything,
Polislerden korkmuyor musun?
Aren't you afraid of the cops?
Yarından korkmuyor musun?
Aren't you afraid of tomorrow?
Artık korkmuyor musun?
Not scared anymore?
- Korkmuyor musun? - Neden?
- You're not scared?
- Korkmuyor musun?
- Aren't you scared?
- Bir şekilde korkmuyor musun?
- Well, aren't you in a way?
- Artık benden korkmuyor musun?
You don't fear me anymore?
- Apache'lerden korkmuyor musun?
- You're not fear Apache?
Yalnız olmaktan korkmuyor musun?
Are not you afraid of being alone?
Pisliğin serbest kalmasından korkmuyor musun?
Aren't you afraid to turn the stoolie loose on the compound?
Peki sen Billy, küçük grubumuz söylediğin tarihte ortaya çıkmadığında arkadaşının başka birileriyle anlaşmak için bunu bahane olarak kullanabileceğinden birazcık da olsa korkmuyor musun?
But aren't you afraid, Billy, that when our little party doesn't show up on the date you said, aren't you a teeny bit afraid that your friend might use that as an excuse to begin negotiations elsewhere?
Bugün gördüklerinden sonra, benimle beraber, benim uygarlığıma katılmaktan korkmuyor musun?
From what you saw today Friday, are you not a little araid o coming back with me to civilization?
Uçuk görünmekten korkmuyor musun?
You're not afraid you'll be charged with frivolity?
Hititlerden korkmuyor musun?
I fear the Hittites, Master.
Dede, ölmekten korkmuyor musun?
Grandpa, aren't you afraid of dying?
Dışarı yalnız çıkmaya korkmuyor musun?
Sure you're not afraid to go out alone?
Hiç korkmuyor musun?
Are you never afraid?
Seni önceden öldürmeye çalışan bir adamla aynı evde kalmaktan korkmuyor musun?
Aren't you frightened to be in a house with a man who has already tried to kill you?
Korkmuyor musun?
Aren't you afraid?
- Yani korkmuyor musun?
- And you're not scared?
Düğün günümde böyle şeyler söylemeye korkmuyor musun?
Aren't you scared saying such things on my wedding day?
Karanlıkta tek başına korkmuyor musun?
No, it's okay.
Burada yaşamaktan korkmuyor musun?
Really does there exist such an affair?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]