Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Korkmanıza gerek yok

Korkmanıza gerek yok перевод на английский

220 параллельный перевод
Korkmanıza gerek yok.
There's no need to be afraid.
Korkmanıza gerek yok.
You mustn't be frightened.
Korkmanıza gerek yok.
There's no need to be frightened.
Ah, ondan korkmanıza gerek yok.
Oh, there's no need for you to be frightened of her.
- Korkmanıza gerek yok, bayan.
- You needn't be afraid, Miss
Korkmanıza gerek yok.
You don't have to be afraid.
Bundan korkmanıza gerek yok!
Oh, don't you be afraid of it!
Ama Calamity Jane ile seyahat ederken yerlilerden korkmanıza gerek yok.
But you needn't worry about Injuns when you travel with Calamity Jane.
Calamity ile seyahat ederken korkmanıza gerek yok demiştim.
I told you, you had nothing to worry about. Not when you're riding with Calamity.
Artık gözaltındasınız, korkmanıza gerek yok.
Now you're in our custody, you have nothing more to fear.
- Benden korkmanıza gerek yok.
- Don't be scared of me.
- Korkmanıza gerek yok.
- You have nothing to fear.
Fakat sizin Starbuck'tan korkmanıza gerek yok.
Nut thee needn't fear Starbuck.
Benden korkmanıza gerek yok, hanımefendi.
You don't have to be afraid of me, ma'am.
Korkmanıza gerek yok.
Don't be afraid.
- Korkmanıza gerek yok. Kendime hakim olabilirim.
- Don't be afraid, I'm quite disciplined.
Korkmanıza gerek yok, leydim.
You need not fear, my lady.
Korkmanıza gerek yok, efendim.
You musn't be afraid, my Lord.
- Benden korkmanıza gerek yok.
You don't have to be afraid of me.
Bizden korkmanıza gerek yok.
You've nothing to fear from us.
Benden korkmanıza gerek yok.
You don't have to be afraid of me.
Beyefendi, korkmanıza gerek yok.
Don't be afraid.
Korkmanıza gerek yok bayanlar.
Don't be afraid.
Bak, onlardan korkmanıza gerek yok.
Look, there's no need to be frightened of them.
Ve ben de : " Korkmanıza gerek yok, Bayan Lautmann.
And I said : "You have nothing to worry about, Mrs. Lautmann."
Benden korkmanıza gerek yok, beyler.
You don't have to be scared of me, gentlemen.
Ama korkmanıza gerek yok.
But you don't have to worry...
Korkmanıza gerek yok.
You needn't be afraid.
Korkmanıza gerek yok.
There is no cause for alarm.
- Korkmanıza gerek yok
You mustn't be afraid.
Artık korkmanıza gerek yok.
You don't have to be afraid anymore.
Hiç korkmanıza gerek yok, Bn. Stewart.
You have nothing to fear from me, Mrs Stewart.
Korkmanıza gerek yok.
No need to worry.
Bu yüzden korkmanıza gerek yok.
Thus there was no need to be afraid.
Korkmanıza gerek yok.
You need not be afraid.
Korkmanıza gerek yok.
No need to be afraid!
Komşu şehirden askerlerin gelip öldüreceğinden korkmanıza gerek yok.
You don't have to worry about soldiers coming in from the next town... and killing people.
Korkmanıza gerek yok...
Don't be scared...
Konu buysa, siz kızların kesinlikle korkmanıza gerek yok.
If so, you guys have nothing to fear.
Korkmanıza gerek yok.
You've nothing to fear.
Benimle beraberken hiçbir şeyden korkmanıza gerek yok.
I'm harmless
Benden korkmanıza gerek yok.
But none of you need be afraid of me.
Korkmanıza gerek yok.
No need to fear
Bayan, korkmanıza gerek yok.
Lady,... do not be afraid.
Korkmanıza gerek yok. Burada güvendesiniz...
miss?
Şoförüm olacak! Korkmanıza gerek yok!
He only drives for me, don't be scared.
Korkmanıza gerek yok.
You needn't worry...
Benden korkmanıza gerek yok bayan.
You don't have to be scared of me, lady.
Korkmanıza hiç gerek yok.
You shouldn't be.
Benden korkmanıza gerek yok.
Come on, I was so happy about it,
Benden korkmanıza hiç gerek yok.
There's no need to be afraid of me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]