Makine dairesi перевод на английский
338 параллельный перевод
Alo, Makine Dairesi!
Hello, Engine Room!
Makine dairesi görevli askeri Vogel
Engine Room Artificer Vogel
Makine dairesi ekibinin güvertenin alt kısmında kaldığından ve işlerini yaptığından emin ol.
Confine the engine-room crew below decks, - and see that they do their work.
Makine dairesi tümüyle su altında.
Epps, the engine room is totally flooded.
Bununla kendim ilgileneceğim. Makine dairesi ne tarafta?
I'll tend to this myself, which way is the engine room?
Makine dairesi hazırlandı.
Engine room manned and ready.
Makine dairesi, kaptan konuşuyor.
Engine room, this is the captain.
- Makine dairesi hazır ol!
- Engine room, stand by.
Makine dairesi su alıyor.
The engine room's flooding.
Baş kısmı batıyormuş ve makine dairesi su almış.
Her engine room's flooded and she's sinking by the head.
Komuta kulesi, Makine dairesi ve personeli hazır.
Conning tower, aft engine room manned and ready.
Makine dairesi, bir numaralı motoru çalıştırın!
Maneuvering, Bridge. Get ready on No. 1 engine.
Makine dairesi, hazır olduğu zaman çalıştırın!
Maneuvering, Bridge. Any time you're ready.
- Tüm makine dairesi.
- The whole engine room.
- Kaptan, burası makine dairesi.
What is it, Tostin?
- Makine dairesi, Kaptan orada mı?
- Engine room. Is the Captain there?
Makine dairesi, çabuk!
The projection booth, quick!
Makine dairesi, makine dairesi.
Engine room. Engine room.
Makine dairesi, daha fazla güç verin!
Engine room, give us more propulsive power!
Makine dairesi, makine dairesi!
Engine room... engine room!
Makine dairesi!
Engine room!
- Makine dairesi, ne oldu?
- Engine Room, what happened?
Telsiz, makine dairesi ve köprü hariç herkes koğuşlara. Efendim.
All men to stations except radio, engine room and bridge.
Makine dairesi paramparça oldu.
The engine room is torn to pieces.
Makine dairesi üniforması giyen biri.
Someone in engineering uniform.
Burası makine dairesi.
This is the Engine Room.
- Makine dairesi.
- Engine room from bridge.
Makine dairesi, güce ihtiyacımız var.
Engine room, we need power!
Makine dairesi, cevap ver.
Engine room, acknowledge!
Makine dairesi, hazırız.
Engine room. We're set.
Makine dairesi, güç sistemlerini dış gövdeye yönlendirmek için hazır olun.
Engineering, standby to divert all power systems to the outer hull.
- Makine dairesi, sonra iyon tankı.
- Engineering, then ion pod. Aye, aye, sir.
- Makine dairesi.
- Engineering.
B güvertesi, makine dairesi veya yakını.
B Deck. In or near Engineering.
Burası makine dairesi.
This is the Engineering section.
Makine dairesi revir sistemlerine öncelik versin.
Call Engineering and have Sickbay systems put on priority. Yes, sir.
Makine dairesi, iskele tarafındaki fazerler dışında gücü kapat.
This is the captain. Cut power on the port side except for phaser banks.
Makine dairesi, bir dahaki emre kadar sancak tarafının gücünü kapat.
Engineering, cut power on starboard side. Maintain until further orders.
Makine dairesi sular altında bırakılamaz.
Unable to flood Engineering section.
Makine dairesi köprüyü arıyor.
Engineering calling bridge.
Makine dairesi, iki dakika içinde tam acil güç istiyorum.
Engineering, this is the captain. I want full emergency power. I want everything within about two minutes.
Makine dairesi?
Engineering.
Makine dairesi ivme hızına çıkmak için itici gücün hazır olduğunu rapor ediyor.
Engineering reports we have impulse power to achieve escape velocity.
Makine dairesi tamam.
Engine room out.
- Makine dairesi, cevap ver!
- Engineering, come in!
- Makine dairesi güvenli.
Engineering is secure.
Makine dairesi havaya uçtu.
The engine room just blew.
- Anlıyorum. Makine dairesi.
Engine room.
Makine dairesi 5, rapor ver.
Engineering, deck five, report.
Makine dairesi haricinde tüm birimlere anestezi gazı.
- Kirk here. - Anaesthesia gas in all sections except Engineering.
- Makine dairesi talimat bekliyor.
- Engineering wants instructions, sir.