Ne oluyor böyle перевод на английский
744 параллельный перевод
- Sana ne oluyor böyle?
- What's gotten into you? !
Burada ne oluyor böyle?
What's going on in here?
— Disko'ya ne oluyor böyle?
- Hey, what's eating Disko?
Bana ne oluyor böyle?
What's the matter with me anyway?
Bu yerde ne oluyor böyle?
What's come over this place?
- Ne oluyor böyle?
- What's going on out here?
Bize ne oluyor böyle?
What's happening to us?
- Ne oluyor böyle?
- What's the idea?
- Ne oluyor böyle?
What's this all about, Captain?
- Ne oluyor böyle?
- What goes?
- Burada ne oluyor böyle?
- What cooks here?
Ne oluyor böyle?
What is all this about?
Buna ne oluyor böyle?
What's happened to her?
Ne var ne oluyor böyle?
What's happened?
Bize... bize ne oluyor böyle?
Edna. What... what's happening with us?
- Ne oluyor böyle?
- What's going on?
Bu kadınlara ne oluyor böyle?
Says just what's wrong with women today.
Burada ne oluyor böyle?
What's going on around here?
Aman Tanrım, ne oluyor böyle?
Dear God! What's going on?
- İkinize ne oluyor böyle, hayırdır?
- What gives with you two?
Zamana ne oluyor böyle?
What happens to the time?
Sizin gibi birinin böyle bir cevap vermesini ummazdım. hele tüm bu sorunların kaynağı olan birisiyle... 432 00 : 37 : 40,295 - - 00 : 37 : 42,172 Herkese ne oluyor böyle?
That is precisely the reaction I would have expected from a man of your obvious limitations.
Ne oluyor böyle?
What's the big idea?
Véronique, bir şeyler söyle. Ne oluyor böyle? Neden bana öyle dedin?
Explain why you're saying that.
- Ne oluyor böyle?
- What's going on in there?
Ama komutanım, ne oluyor böyle?
But, Commandant, sir, what's happening?
Ne oluyor böyle?
What is it?
Kadınlara ne oluyor böyle?
What about women?
Ama ne oluyor böyle? Mantıklı davranın...
Hey, do you have to do that?
Ne oluyor böyle?
Now, what is this all about?
- Ne oluyor böyle?
What's going on here?
Bu ne demek oluyor böyle?
What is the meaning of this? !
Ne oluyor ona böyle?
What's the matter with him?
Ne zaman böyle bir şey olsa o hep orada oluyor.
He's never far away when something like this happens.
Ne oluyor sana böyle?
What are you about?
Buraya böyle zorla girmek de ne demek oluyor?
What do you mean by breaking in here like this?
Benim üstüme üstüme yürümek de ne demek oluyor böyle?
What's the idea of walking into me like that?
Georgia, onun elini kolunu sallayarak içeri girmesi de ne demek oluyor böyle?
Georgia, what do you mean by letting him in?
- Bu da ne demek oluyor böyle?
What's the meaning of this?
"Böyle işler" de ne demek oluyor?
What do you mean, "this kind of business"?
Bu da ne demek oluyor böyle?
What's the meaning of this outrage?
- Böyle ortadan kaybolmak da ne oluyor, Lund?
What do you mean, disappearing like that? Well, I -
Ne demek oluyor bu böyle?
What are you talking about?
Ne oluyor burada böyle?
- What's going on, guys?
Ne oluyor sana böyle?
Now, what the hell's the matter with you?
Burada ne çok hareket oluyor böyle!
Seems like an awful lot of action around here.
Böyle düşünmene ne sebep oluyor?
What makes you imagine that?
Ne oluyor sana böyle?
What's happening to you?
Ne oluyor burada böyle?
What's going on here?
Ne oluyor, niye böyle yapıyorsunuz?
What's going on, why are you doing that?
Ne yazık ki böyle şeyler oluyor.
These things happen, though.
ne oluyor burada 288
ne oluyor 2215
ne oluyor ya 17
ne oluyor lan 21
ne oluyor be 59
ne oluyor orada 52
ne oluyor yahu 29
ne oluyor sana 29
böyle 531
boyle 17
ne oluyor 2215
ne oluyor ya 17
ne oluyor lan 21
ne oluyor be 59
ne oluyor orada 52
ne oluyor yahu 29
ne oluyor sana 29
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
böylece 530
böyle devam et 79
böyle yapma 93
böyle şeyler söyleme 28
böyle bir şey olmayacak 25
böylelikle 44
böyle konuşma 236
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
böylece 530
böyle devam et 79
böyle yapma 93
böyle şeyler söyleme 28
böyle bir şey olmayacak 25
böylelikle 44
böyle konuşma 236