Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Ne yapıyor böyle

Ne yapıyor böyle перевод на английский

278 параллельный перевод
Ne yapıyor böyle?
What is up with this freak show?
- Ne yapıyor böyle?
- What's he supposed to be doing?
Ne yapıyor böyle?
What is he doing?
- Generalleriniz ne yapıyor böyle?
- What have your generals done?
Efendim komuta kademesi ne yapıyor böyle?
Sir... what's happening with our command unit?
- Bu salak ne yapıyor böyle?
- What's that clown trying to do?
- Ne yapıyor böyle?
- What does he do?
- Ne yapıyor böyle?
- What's he doing?
Ne yapıyor böyle?
What's he doing?
Bu moruk da ne yapıyor böyle?
Another one of a 100 years old.
Burada ne yapıyor böyle?
What in the hell are they doing here?
D E V A M E D İ Y O R O herif ne yapıyor böyle?
What the hell is he doin'?
Bu geri zekalı ne yapıyor böyle?
What's that idiot doing? !
Ne yapıyor böyle?
What's she doing?
Bu insanlar ne yapıyor böyle?
What the hell's the matter with them?
Bunlar ne yapıyor böyle?
Hey, what are they doing?
- Ford ne yapıyor böyle?
- What's Ford doin', man?
Bu adam uçağa ne yapıyor böyle?
What's he doing to your plane?
- Ne yapıyor böyle?
What's he doing?
O ne yapıyor böyle?
Where is she going?
Bu ne yapıyor böyle?
What's she doing?
Bu adamlar ne yapıyor böyle?
What are those guys doing?
Haklısın. Bu adam yukarıda ne yapıyor böyle söylesene?
You know it.
Ne yapıyor böyle?
WHAT'S HE DOING?
Ne yapıyor böyle?
What's he doin'?
Porthos ne yapıyor böyle?
What is Porthos doing?
Ne yapıyor böyle?
What is it doing?
Bu salaklar ne yapıyor böyle
What the hell are they doing? !
Şu ne yapıyor böyle?
What's the old boy up to?
Ne yapıyor böyle?
What's the matter with him?
- Ne yapıyor bu böyle?
- What is he doing?
Tanrım, şu hayvanlar ne kadar gürültü yapıyor böyle!
God, these animals make so much noise!
Ne yapıyor bu böyle?
What on earth is she doing?
Bu deli ne yapıyor böyle?
Is he mad?
Ziyaretçilere muhalif bilimadamları bugünlerde böyle yapıyor ne yazık ki.
This is what happens to dissident scientists.
Ne yapıyor bu böyle?
What the fuck is she doing?
Ne yapıyor bu böyle?
What's he doing?
Ben ne yapıyorum böyle? Ağlıyor muyum?
What in the hell am I doing?
Komik olan hala ona güveniyorum. Ne sıklıkta böyle şeyler yapıyor?
Well, how often does he do things like that?
Ne yapıyor bu böyle?
What the hell is he doing?
Ne yapıyor bu böyle?
What the hell's he doing?
Sizin gibi biri... böyle ıssız bir yerde ne yapıyor?
What is someone like you doing here in the middle of nowhere?
Senin gibi eski bir polis, böyle bir batakhanede ne yapıyor?
What's an old cop like you doing in a joint like this?
Bir rahibe böyle bir yerde ne yapıyor?
What is a nun doing in a place like this?
Ne tür bir dünyada doktorlar böyle şeyler yapıyor?
What sort of world would have doctors like that?
Başkaları ne yapıyor bilmiyorum ama biz bu evde böyle yapıyoruz.
I don't know if that's what other people do, but that's what we do here.
Dinle. "Senin gibi güzel bir kız... böyle bir uçakta ne yapıyor?"
"What's a nice girl like you... doing in a plane like this?"
Sen neden böyle bir şey yapıyorsun bana ya? - Ya ne babası ya? Yanıyor be!
How can I have done that.
- Ne yapıyor bunlar böyle?
But, what are they doing?
- Bu ne b * k yapıyor böyle?
- What the fuck is he doing?
Büyükbaba ne bok yapıyor böyle?
What the fuck's the grandfather doing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]