Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ O ] / Olmadim

Olmadim перевод на английский

35 параллельный перевод
Hayatta kimseye muhtaç olmadim. Doktor Holliday'e de olmayacagim.
I've never needed anybody in my life and I sure don't need Doc Holliday.
Ameliyat olmadim ki.
I haven't had an operation.
Olmadim...
No, Ma.
- O kadar sansli olmadim.
- I haven't been that fortunate.
hic California'li bir kizla birlikte olmadim.
I never been with a California girl.
Fakat basarisiz olmadim, Forge!
But I didn't fail, Forge!
Olmadim.
Never had the bad mumps.
Ben buna kendim tanik olmadim ama insanlarin gönülsüz bir sekilde..
I didn't witness it myself, but there seems to be some kind...
Ben asla güç heveslisi olmadim.
I never aspired to power.
Teknik acidan evet, Onunla tanistigimdan beri baskasiyla olmadim.
Well, technically, but I haven't been with anyone since I met her.
Bunu yapabilir miyim bilmiyorum ; karim 3 hafta önce öldügünden beri kimseyle birlikte olmadim.
- I don't know if I can do this. I haven't been with anyone since my wife died three weeks ago.
Biliyorum hiçbir zaman dünyanin en iyi oglu olmadim ama, o seni seviyor.
Look, I know I haven't always been the world's greatest son, but he loves you.
- Hayir, olmadim iste bu yüzden ben hasta oldum.
- No, I have not and it just makes me absolutely sick.
Ve biliyorum bu sayılmaz ama, hiç bu kadar mutlu olmadim.
And I know this doesn't count, but I was never happier.
hiçbir zaman iyi bir anne olmadim.
I was never a good mother to you.
Hayir, pek ikna olmadim.
No, I'm not convinced.
- Hala ikna olmadim.
- I'm still not convinced.
- Elbette memnun olmadim!
- Of course I'm not glad I know.
Kimsenin usagi falanda olmadim bugüne kadar
I never served for another man, or none of that shit.
Sloan sana sahip oldugu için sansliymis. Senin kadar kendini adamis biriyle hiç olmadim.
God, I've never had a guy as committed as you.
Ben hiçbir zaman Cincinnatide olmadim.
I ain't never been to Cincinnati.
Hiç de olmadim, sen de öyle.
I-I never was, and neither are you.
Ben bunun icin asker olmadim.
I didn't sign on for this.
Ama hiç bir zaman siçtigim dostun olmadim.
But I was never your fuckin'friend.
Hiçbir zaman inançli birisi olmadim.
I know I haven't been sincere
ben hic... biriyle alti aydan fazla beraber olmadim.
I've never... been with anyone for more than six months.
hic burada olmadim.
I'm not here.
Onlara ayak bagi vs olmadim.
I don't stalk'em or anything.
Hic hasta olmadim, Hic izin kullanmadim. Hayatin adil olmadigini anladim. Ben...
I never called in sick, I never made excuses for why life is unfair, I...
- Ben asla o olmadim.
I was never her.
Ben hiç küçük olmadim.
I was never little.
Çok iyi bir koca olmadim, biliyorum. Matty'e iyi bir baba da olamadim. Ama söylemek zorundayim.
I know I have not been the best husband and / or the best father to Matty Junior, but I have to tell you, there is stuff happening,
Büyürken, Asla bir yere ait olmadim.
Growing up, I never belonged anywhere.
- Olmadim.
- No.
Ama Reagan baskan oldugundan beri sarhos olmadim. Ben içiyorum.
I drink.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]