Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ P ] / Panik yapmayın

Panik yapmayın перевод на английский

361 параллельный перевод
- Panik yapmayın!
Don't panic!
Durun, panik yapmayın.
Hold on, don't be alarmed.
Panik yapmayın.
Do not panic.
Panik yapmayın.
Don't panic.
Lütfen sakin olun, panik yapmayın ve kalabalığa yol açmayın.
Now keep calm, do not panic and avoid crowding.
Panik yapmayın!
Don't panic.
Panik yapmayın!
Don't panic!
Lütfen panik yapmayın!
Watch out! Please don't panic!
- Sokakta bulduğunuz sıra dışı şeylere dokunmayın. Panik yapmayın.
Oh, no one must touch anything unusual we find on the streets.
Lütfen panik yapmayın!
Will you please walk? And do not panic.
Panik yapmayın!
Don't panic! Come on.
Bayanlar ve baylar, lütfen panik yapmayın!
Ladies and gentlemen, please do not panic!
- Panik yapmayın!
- Don't panic!
"panik yapmayın" biz sadece küçük çocuklarız derseniz iyi olur.
"Do not be alarmed. We are only little children."
Panik yapmayın.
You mustn't panic.
- Panik yapmayın!
Hold on to that team!
Panik yapmayın.
Don't be alarmed.
Panik yapmayın ve korkmayın.
Don't panic, don't be afraid...
- Panik yapmayın.
- Now don't panic.
Panik yapmayın!
Stop panicking!
Tanrı aşkına, panik yapmayın!
For God's sake, don't panic!
- Beklemekten başka çare yok. Lütfen panik yapmayın ve soğukkanlı olmaya çalışın. Şimdi beni iyi dinle, olur mu?
Be cautious of any suspicious strangers, and keep tuned to your radio and television for survival instructions and further details of this continuing story.
Panik yapmayın.
Now don't panic.
Panik yapmayın.
Don't panic! Let's go!
Panik yapmayın...
Be quiet, all of you.
Panik yapmayın!
Don't panic, I say!
Panik yapmayın, panik yapmayın!
- Get up. Don't panic, don't panic!
Panik yapmayın.
Let's not panic.
Tamam panik yapmayın.
Now don't get panicky.
Panik yapmayın!
- Don't panic!
Skin olun, panik yapmayın!
Troopers, calm down. Don't panic.
Herkes onu arıyor şu an, panik yapmayın.
Everybody's out looking for her, so don't panic.
Panik yapmayın, durumun üstesinden gelebileceğinizi biliyorum.
Let's not panic. I'm sure you can handle it.
Panik yapmayın!
Stay calm!
Lütfen panik yapmayın.
Please don't panic.
Tekrar ediyoruz. Panik yapmayın evlerinizde kalın.
we repeat do not panic, remain in your home
Panik yapmayın kızlar.
Don't be alarmed, girls.
Panik yapmayın, bayan Moran.
Don't be alarmed, Mrs Moran.
Panik yapmayın.
Please do not panic.
Lütfen panik yapmayın.
Please do not panic.
'Sahip olduğumuz tüm oksijen bu,'yani panik yapmayın, derin nefes almamaya çalışalım, tamam mı? '
'The oxygen that we have in here is all we have,'so let's not panic, but let's try to take shallow breaths, Ok?
Panik yapmayın, ben geldim.
Don't panic. I'm coming.
Panik yapmayın. Tanklarla askerleri kurtarın! Şef!
Quit dawdling and use the tanks to rescue our men!
Panik yapmayın.
Don't panic!
Panik yapmayın!
Shut up!
Lütfen panik yapmayın, lütfen...
Don't panic, pleas don't...
Panik yapmayın.
Stay calm. Don't panic.
Panik yapmayın!
Now don't panic!
- Panik yapmayın.
- Don't panic.
Panik yapmayın! Teker teker!
Don't panic!
dostane harflerle "Panik Yapmayın"
'apart from its relative cheapness,'and the fact it has the words "Don't Panic"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]