Parmak izleri перевод на английский
1,852 параллельный перевод
Dün işlenen çifte cinayette bulunan parmak izleri 17 yıl önce ölen bir astsubayın çıktı.
Fingerprints found at a double homicide yesterday- - belong to a petty officer who's supposed to have been dead 17 years.
Olay yerinde bulunan parmak izleri onunkilere uyuyor.
Fingerprints found at a crime scene match his.
Quinn'in kanlı parmak izleri, ne yaptığını bildiğini gösteriyor.
Quinn's bloody fingerprints knew what they were doing.
Çekiç sapındaki parmak izleri maktule ve Ned Quinn'e ait.
The prints on the handle belong to the victim. And to Ned Quinn.
Her yerde kanlı parmak izleri vardı.
His bloody prints were all over the place.
Silah dolabındaki bütün parmak izlerini inceledim ve Tony'nin Senatör Kiley'den, karısından ve personel şefi Cole Erickson'dan aldığı izleri aralarından eledim.
Thanks. Okay, I analysed all the prints from the gun cabinet, matched them all to the elimination print that Tony took from Senator Kiley, his wife and the chief of staff, Cole Erickson.
Brewer'ın eski manga komutanının parmak izleri çıktı. Emekli Astsubay Çavuş Jack Kale.
Fingerprints belonging to Brewer's old squad leader, retired Marine Sergeant Jack Kale.
Öfkesini kontrol edemeyen ilaç kullanan bir denizcinin parmak izleri olay yerinde çıktı.
Oh, well. You got a medicated Marine with an anger-management problem and his prints at the murder scene.
Bilirsiniz, parmak izleri kimlikten çok daha fazlasını ortaya koyar.
Fingerprints can reveal more than a person's identity.
Takside bulunan parmak izleri sadece Sara Kent'e ait.
The only prints they found in the cab belong to Sara Kent.
Parmak izleri takip ediliyor.
Tracking heat prints.
Şanslıyız, lamba direği bayanımızın parmak izleri sistemde kayıtlı.
So, lucky us the lamppost lady's fingerprints are in the system
Bay Gérard, karınızın size saldırdığı bıçakta parmak izleri yoktu.
Mr Gérard, there were no fingerprints on the knife your wife attacked you with.
Parmak izleri silinmiş.
The fingerprints have been wiped off.
Karışıklık, parmak izleri, izleri temizlemek için acele etme.
The mess, the fingerprints, the slapdash attempt to wipe them off...
Parmak izleri sizinse onları yok etmeniz gerekirdi.
If the fingerprints are yours, you must have removed them.
Parmak izleri ve lekeler.
Prints and smudges.
Parmak izleri o odadaki herhangi bir yerden alınmış olabilir.
His prints could have been lifted from anywhere in that room.
Az bilinen bir gerçek : ... dil izleri, parmak izleri kadar karakteristiktir, bu yüzden sahada kullanışlı olabilirim.
Little known forensic fact, tongue prints are as distinctive as fingerprints.
Üzerinde kocanın parmak izleri var.
It has your husband's fingerprints all over it
Kocamın parmak izleri mi?
My husband's prints.
Suçlunun DNA'sı ve parmak izleri gözümüzün önünde duruyor olabilir.
Perp's dna And fingerprints could be right in front of us.
Üçünün de parmak izleri geldi.
Hmm, prints came back on all three.
Parmak izleri size ait çıkınca kendi kendime o silahlara nereden ulaştığınızı düşünüp durdum.
When the print came back to you, I kept asking myself How you got hold of the murder weapon. Then it hit me.
- Direksiyonda ve kapı kolunda bazı parmak izleri bulduk.
Found several foreign prints on the steering wheel and the door handle.
Parmak izleri.
Fingerprints.
DNA'lar uyuyor, her yerde parmak izleri vardı, teşhis de edilince mahkumiyeti kesinleşmişti.
We matched DNA, his prints were everywhere, so her IDing him sealed the deal.
- Bıçakta onun parmak izleri vardı.
- His fingerprints are on the knife.
Bıçakta onun parmak izleri vardı.
His fingerprints are on the knife.
Orada parmak izleri var orada kan var.
There's handprints, there's blood there.
Belki ilk seferde olabilir, sicili yoktur, parmak izleri, DNA kaydı yoktur ama sonra?
Maybe the first time, if she's got no priors, no prints on file, but after that?
Parmak izleri? Herhangi bir şey? Parmak izi bulmamız için önce parmak bulmamız lazım.
But maybe I get to stop Eddie from killing someone else the way that he killed me.
- Tamam, peki. Peki ya parmak izleri?
These things, they're unpredictable, and they're a drain on the Actives.
Plastik eldivenleri de al. İç tarafta parmak izleri olabilir. - Buldum sonunda.
All of the Actives who have been sent on pro bonos, on totally altruistic engagements, are physically improving.
O silahta onun parmak izleri var!
That gun has his prints!
Üzerindeki parmak izleri Andy'e ait.
The prints on the knife belong to Andy.
Keşke laboratuvar ekipmanlarımız Olsaydı parmak izleri alırdık.
I wish we had some lab equipment. We could dust for prints.
Polisle olan geçmişi ve ikinci derecede kanıt olarak kabul edilen cinayet silahındaki parmak izleri ve ellerindeki kurban ait kana bakarak evet, bence dava açmak için yeterlidir.
His police history and the circumstantial evidence of his fingerprints on the murder weapon and the victim's blood on his hands... Hmm, yes, I think that should be enough to prosecute him.
- Silahın üzerinde parmak izleri vardı.
- Her fingerprints are on the weapon.
Hearn'ün parmak izleri?
Hearn's fingerprints?
Jigsaw'un cinayet mahallinde parmak izleri bulununca çıkarım.
I make exceptions when fingerprints are found at a Jigsaw murder scene.
- Evet. Parmak izleri Ajan Strahm'ın.
They're Agent Strahm's.
"Kör gözdeki parmak izleri."
"Fingerprints on a vitreous eye."
Parmak izleri, Murderbreath'e ait.
Fingerprints are all Murderbreath's.
Parmak izleri, sabıkalı veritabanında çıkmadı.
I ran his prints. There's no hits on AFIS.DNA's a bust, too.
Rus mafya üyesinin parmak izleri sistemde çıkmadı.
I ran our Russian mobster's prints through AFIS, and I didn't get anything.
Ülkeye yeni geldiyse parmak izleri Göçmenlik Bürosu'nda vardır.
You know, if he just arrived, his prints would probably be in the immigration databases.
Ceketinde atış artığı vardı. Parmak izleri, maktulün kasasındaydı. Silahın kalibresi de tutuyor.
I mean, the guy had GSR on his jacket, his print was on the victim's safe, and his gun's the right caliber.
Eğer onun parmak izleri oradaysa...
Well, if his fingerprints were there...
Belediyeye bağlı çalışan avukatların parmak izi alınır. Bu parmak izleri hâlâ kayıtlarda.
Those prints are still on record.
Olay yerinde parmak izleri var.
Got more than enough to book him.