Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ R ] / Romanya

Romanya перевод на английский

636 параллельный перевод
Danimarka, İsviçre ve Romanya.
Danish, a Swiss one, a Romanian.
Neden bir Romanya asilzadesine birilerinin açık çek verebileceğini düşünüyorsun Allahaşkına?
Why do you suppose anybody would give charge accounts to Romanian nobility?
Romanya'da insanlar yataktan hiç çıkmazlar mı?
Don't people ever get out of bed in Romania?
- Sizinki Romanya olmalı.
- Yours would be Romanian?
Yakınlarda bir Romanya lokantası var.
There's a romanian place near here.
Annesi de aynı böyleydi, Romanya kraliçesiymiş gibi hareket ederdi.
Her ma was just the same way, always acting like she was the queen of Romania.
Oradan Romanya sınırına varıyorlar, ve oradan da...
And from there across the Romanian border to -
Rusya'dan kaçtıktan sonra Romanya'ya mı gittiniz? Evet.
Did you go to Romania after you escaped from Russia?
Romanya'dan fikir istedim.
I asked for an opinion from Romania?
Raul Romanya'daki hayvan türlerinden bahsediyordu... Mevsimlerin onları nasıl...
Raul says that the fauna of Rumania... because of the climate...
Ve Romanya'da 12 yahudiyi öldürdüler.
And in Romania they killed 12 Jews.
Romanya seferim sırasında kitap okumaya vakit bulabildim.
During my campaign in the Romagna, I found time to do some reading.
Önce Kiev'e kadar gelebilmek gerekiyordu, sonra Varşova, Romanya'yı geçmek, Macaristan'dan, Bulgaristan, Polonya ve nihayet Almanya. ve ölüm... ölüm... Joseph Goebbels konuşuyor :
They still had to fight their way to Kiev, then to Warsaw, liberate Romania, Hungary, Bulgaria and Poland, enter Germany, reach Berlin and... die, die, die along the way.
16 : 30 uçuşu. Romanya Havayolları.
It's a 16 : 30 flight, Romanian Airlines, East Berlin.
Romanya ve Polonya'da fabrikalar kuruyor. İmdat! Halbuki Hanoy'daki fabrikaları bombalayıp yıkıyor.
He builds factories in Romania, in Poland, while destroying the factories in Hanoi.
Güneyde, Romanya Üçüncü Ordusu 90 düşman piyade tümeniyle karşı karşıya.
Further south, the Romanian 3rd Army is facing 90 enemy infantry divisions.
- İsterse Romanya kralι olsun.
- I don't care if he's the king of Romania.
Aynı ay içinde Romanya'ya ait Besarabya'yı ve Bukovina'nın kuzeyini işgal etti. Bu durum Hitler'i rahatsız etmişti.
followed e of, still in this month, of the regions of the Romenia, known as Bessarabia e Bukovina of the North, a movement that, to the eyes of Hitler, it left the Russian troops,
Romanya ve Macaristan'ın Mihver devletler safına katılması haberine Ruslar çok büyük tepki gösterdi.
When the notice had disclosed that the Romenia and the Hungria, if they had joined to the Axle, the Russians had reacted brusquely.
Mart 1941'de Rus birlikleri, Macaristan, Romanya ve hatta Bulgaristan sınırları boyunca, Almanlarla karşı karşıya gelmişti.
In March of 1941, the Russian troops already had faced the Germans, throughout the borders with Hungria, the Romenia and Bulgaria.
Aynı gün Romanya, saf değiştirdi. Bunun sonucu olarak Hitler, tek doğal petrol kaynağını kaybetti.
That same day, to the east, Romania changed sides, and with her defection went Hitler's only natural oil supply.
Romanya teslim olmuş Bulgaristan istilâ edilmiş Yunanistan koparılmış ve Yugoslavya'da, Tito'nun partizanlarıyla bağlantı tesis edilmişti.
Romania had capitulated, Bulgaria had been overrun, Greece cut off, and a link-up effected with Tito's partisans in Yugoslavia.
Ve yüzbinlercesi Çekoslovakya'da Romanya'da, Bulgaristan'da, Macaristan'da.
And hundreds of thousands in Czechoslovakia, Romania, Bulgaria, Hungary.
Bay Churchill'le, etki alanları hususunda çeşitli anlaşmaları olduğunu tasavvur ettiler. Eğer Yunanistan'ı İngilizlerin eline bırakırlarsa Macaristan, Romanya, Bulgaristan, özellikle Polonya üstündeki etkileri orantılı olabilirdi.
They had found that they had some agreements on the influence spheres with Mr. Churchill, they had left Greece practically in English hands, they could have some influence in the Hungria, in the Romenia, Bulgaria e mainly in the Poland.
Hemen tüm Polonya, Çekoslovakya, Macaristan, Romanya ve o ülkeler.
Poland most of all, Czechoslovakia, Hungary, Romania and those countries.
Bu şalı bana Romanya Prensi Carol vermişti.
That stole was given to me in Romania by Crown Prince Carol himself.
- Şu tarafta Czarina Catherine'ya yüklendi, Romanya'ya gidiyor.
It's out there on board the Czarina Catherine bound for Rumania.
Romanya yasaları, bunu bizim yapar.
By Romanian law, that makes it ours.
Romanya ordusunda kullanıldı.
They used to march with the Roman army.
Doğrusu aklıma Romanya geldi. Yıl 1973.
I think of...
Romanya'da.
In Romania.
Fransa'yı işgal etmekle meşgulken, Romanya'nın bir kısmını aldı. Ve Kızıl Orduyu Ploiesti'den 100 mil ilerletti tek petrol kaynağıma!
While I was busy conquering France, he grabbed a piece of Romania and marched the Red Army to within 100 miles of Ploiesti, my only source of oil!
Ama Romanya'daki de çok güzeldi.
But it's also beautiful in Romagna.
Ödülüne gelecek olursak, yeni bir kürk manto ve asıl memleketi olan Romanya'ya tek gidiş bileti kazanmış.
As her reward, she got a new fur coat... and a one-way ticket back to her native Romania.
ve Romanya topraklarına asla bir Türk kalesi veya cami inşa edilmeyecek.
And you'll never build a Turkish castle or mosque on Romanian soil.
Romanya toprakları, nehirlerden, büyük denize kadar.
The Romanian country, among the rivers, until the great sea.
Romanya Kral hazretleri, takımın tek patronudur.
His majesty the King of Romania is a direct patron of his team.
Romanya Kralını da kafanıza takmayın.
And never you mind the King of Romania.
Ama Romanya milli takımında.
But in Romania.
Sanki Romanya Kraliçesiymişim gibi arabayı sinagogun önüne çekmişsin.
You parked the car right in front of the temple, Iike I was the Queen of Romania.
Romanya Kralı iştirak edemedi.
The king of Romania was unable to attend.
- Romanya veziri?
- Of Romania?
Bir avuç Romanya 50'liğine ne dersiniz?
Take a fistful of Romanian 50s, all right?
Romanya'da bir manastırda.
He's in a convent in Romania.
Romanya'daki nişanlımdan haber aldım.
I have received word from my fiancé in Romania.
Siz burada rahat oturasınız diye Büyük Romanya için savaştık?
We didn't make Rumania great for you to make fun of it.
Şimdi çocuklarım Romanya Kralı Ferdinand için şarkı söylüyorlar
And now my children sing to the Rumanian king.
Savaşta, Romanya ordusunda görev yapmadılar mı?
In the event of war, they serve in the Rumanian army.
- Evet, kısa bir tatile gidiyorum. Romanya'ya, yaz gelince.
"Yes, I'm making an excursion" "to Romania, in summer"
İkinci Dünya Savaşında Romanya'da, Yunanistan'da, Yugoslavya'da bulundum.
Their hearts were still with their old FBI buddy Banister.
Romanya, El Salvador, Azerbaycan, Belfast, Angola, Bosna... Kahretsin!
Romania, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]