Satine перевод на английский
118 параллельный перевод
Şu kol satine bak.
Look at this watch.
Satine.
Satine.
Ne Moulin Rouge'u, ne Harold Zidler'ı, ne de Satine'i biliyordum.
I knew nothing of the Moulin Rouge, Harold Zidler or Satine.
Satine şiirlerimi duyunca büyülenip "Olağanüstü, Olağanüstü" yü yazmam için ısrar edecekti.
Once Satine heard my poetry, she'd be amazed and insist that I write Spectacular, Spectacular.
Satine'in sınavından geçecek ve ilk apsent kadehimi içecektim.
I was to audition for Satine and taste my first glass of absinthe.
Satine'e şiirlerimi okuyacaktım.
I would perform my poetry for Satine.
Ama o gece başka biri daha Satine'le buluşacaktı.
But someone else was to meet Satine that night.
Şarkıdan sonra. Özel bir görüşme ayarladım. Sadece siz ve Satine.
After her number. I've arranged a special meeting, just you and Satine.
- Sen ve Satine.
- Just you and Satine.
Satine!
Satine!
Sevgili dük, Matmazel Satine'i tanıştırmama izin verin!
Dear Duke, allow me to introduce Mademoiselle Satine!
Satine.
Satine?
Hayat ne harikaydı, Satine varolunca.
How wonderful life was, now Satine was in the world.
Karşılığında, yapacağımız bir kontratla Satine bana ait olacak. Yalnız bana.
So, in return, I would require a contract that binds Satine to me exclusively.
Satine benim olacak.
Satine will be mine.
Satine'in gönlünü akşam yemekte fethederim.
I shall woo Satine over supper tonight.
Ama Satine ne o, ne de ondan sonraki akşam yemeğe gitmeyecekti.
But Satine would not attend supper that night or the following night.
Matmazel Satine, yeni sahneyi bitirmedim.
Mademoiselle Satine, I haven't finished the new scene.
Satine'e bu akşam izin yapması için ısrar edeceğim.
I'll insist Satine take the night off.
Nereden bilebilirdim o öldürücü son günlerde kıskançlıktan daha kara ve aşktan daha güçlü bir kuvvetin ele geçirmeye başladığını Satine'i?
How could I know in those last fatal days that a force darker than jealousy and stronger than love had begun to take hold of Satine?
Ama hiçbir yalan ne kadar dahice olursa olsun, Satine'i kurtaramazdı.
But no lie, however brilliant, could save Satine.
Mösyö Zidler Matmazel Satine ölüyor.
Monsieur Zidler Mademoiselle Satine is dying.
Satine bilmemeli Marie.
She mustn't know, Marie.
Senin repliğinle başlayabiliriz Satine.
We could take it from your line, Satine.
Chocolat, Satine'i odasına çıkar, hazırlansın.
Chocolat, take Satine to her dressing room to pack.
Ölüyorsun Satine.
You're dying, Satine.
Büyük bir oyuncusun Satine.
You're a great actress, Satine.
Şov devam etmeli Satine.
The show must go on, Satine.
Ona yaklaşırsa öleceğini Satine'e söyledim!
I told Satine if he came near her, he'd be killed!
Oğlan Satine'i götürdü.
The boy's taken Satine.
Satine?
Satine?
Kadife atlasıma mâl oldu.
Cost me my velveteen satine.
Fakat Cumhuriyet Senatosuna Konsey'in yeni başkanı, Mandalore Düşesi Satin'in Ayrılıkçı tarafta savaşmak üzere gizlice ordu hazırlamayı düşündüğü söylentileri ulaştı.
But rumors have reached the Republic Senate suggesting that the Council's new leader, Duchess Satine of Mandalore, is secretly building her own army to fight for the Separatist cause.
Düşes Satine, barışa hayatından daha çok değer verir.
The Duchess Satine values peace more than her own life.
Düşes Satine'i ve barış yanlısı hükümetini devirebilmemiz için....... Ölüm Gözcüsü hareketini desteklemeye söz vermiştiniz.
You promised to support the Death Watch forces so we could overthrow the Duchess Satine and her weak, peace-loving government.
Evet, ve Düşes Satine düşecek.
Yes. And Duchess Satine shall fall.
Düşes Satine, hoş geldiniz.
- Duchess Satine. You are most welcome. - Thank you, Governor Vizsla.
Satine hakkındaki, güya Mandalore'u Ayrılıkçılarla bir ittifak yapmaya yönelttiği yolundaki söylentileri duyduğunuzu anlıyorum.
I take it you've heard the rumors about Satine. About how she's supposedly leading Mandalore into an alliance with the Separatists.
Düşes Satine'in vesayeti altında diplomatik bir görev için burada bulunuyorum.
I am here on a diplomatic mission under the protection of Duchess Satine.
Bunlardan biri. Satine, makineyi kapat!
- Satine, turn the machine off!
Satine!
- Satine! - I'm all right.
Mandalore'un Kont Dooku'nun ayrılıkçılarına katıldığı yönündeki iddiaları araştırmak için gönderilen Obi-Wan Kenobi, eski dostu Kalevala Düşesi Satine ile tekrar bir araya geldi.
Sent to investigate allegations that Mandalore was joining Count Dooku's Separatists, Obi-Wan Kenobi was reunited with an old friend, the Duchess Satine of Kalevala.
Satine Mandalore'un savaşta tarafsız kalmayı iddia ettiği sırada, başkentte gerçekleştirilen bir saldırı Obi-Wan Kenobi'nin, terörist bir örgüt olan Ölüm Gözcüsünü keşfetmesine yol açtı.
While Satine claimed Mandalore's intentions were to remain neutral during the war, an attack on the capital city led Obi-Wan to the discovery of a terrorist organization known as Death Watch.
Şu an ise Satine Senato'ya doğru yola çıkıyor. Böylece Jedi'ların yardımıyla savaşa karışmamak için Senato'dan ricada bulunabilecek.
Now the Duchess travels to the Senate so she can plead her case against her involvement in the war as the Jedi prepare a defense against her opponents.
Düşes Satine'in güvenliği herşeyden önemlidir.
The safety of the Duchess Satine is of the utmost importance.
- Düşes Satine ve maiyeti.. -... huzura gelmenizi rica ediyor.
The Duchess and her retinue requests your presence.
Hepimizin aynı fikirde olduğuna eminim. Düşes Satine ve General kenobi, her ikilemin iki yüzü vardır.
I am certain we all agree Duchess Satine and General Kenobi have proven there are two sides to every dilemma.
Sizin ve Satine'in bir geçmişiniz var.
- You and Satine have a history.
Bir iç savaş Satine'in halkının çoğunu öldürdü. Böylece şiddetten hoşlanmamaya başladı.
A civil war killed most of Satine's people, hence her aversion to violence.
Bunu sormak için doğru zaman olmayabilir, fakat Satine ile siz hiç...
This may not be the time to ask, but were you and Satine ever...
ve Satine'i rehin aldı.
Tal Merrik is the traitor, and he's taken Satine hostage.