Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ U ] / Uyuyalım

Uyuyalım перевод на английский

565 параллельный перевод
Bu halde benimle uyumak istediğini mi söylüyorsun? Uyuyalım.
With... the way you look right now... you're standing there asking me to sleep with you?
Şimdi, uyuyalım.
Now, back to sleep.
Uyuyalım.
We go to sleep.
birbirine bırak, bizde biraz uyuyalım!
Yeah! Get them together, and we'd all get some sleep!
Bu gece demir yolu istasyonunda uyuyalım.
No, we sleep tonight in the railway station.
- Nöbetleşe uyuyalım. 10'ar dakika.
- We'll take turns. Ten minutes each.
Haydi uyuyalım.
Let's go to sleep.
Hadi artık biraz uyuyalım.
Mmm. Let's get some shut-eye.
Haydi uyuyalım!
Liar and slave!
- Uyuyalım mı?
- Shall we turn in?
- Lütfen, bu gece de uyuyalım.
- Please, let's sleep tonight.
Bir şeyler içip uyuyalım.
Let's have a drink and go to sleep.
Hadi uyuyalım.
Let's go to sleep.
Yiyelim ve uyuyalım.
We just eat and we sleep.
Sadece yiyelim ve uyuyalım.
We just eat and sleep.
Uyuyalım hadi.
Lets go to sleep.
Hadi biraz uyuyalım.
All right, let's get some sleep.
Şimdi biraz uyuyalım.
Let's get some sleep.
Ortalık uygunken biraz uyuyalım.
Let's get some sleep while it's reasonably cool.
Yiyelim, uyuyalım, içki içelim ve bırakalım çiftlik yansın!
Let's eat, sleep and drink liquor, and let the farm go to blazes!
Uyuyalım.
Let's sleep.
Hadi biraz uyuyalım.
Let's get some sleep.
Beyler... uyuyalım.
Boys... go to sleep.
Bırak da huzur içinde uyuyalım!
Let us sleep in peace!
Uyuyalım.
Sleep.
Akşama kadar uyuyalım.
Let's stay in bed.
Hadi uyuyalım.
Want to turn in?
Bizlerle konuşmak istemiyorlarsa... -... bıraksınlar da uyuyalım.
If they already do not want to speak with us, then, they shall at least let us sleep.
Haydi gidip biraz uyuyalım.
Let's get some sleep.
Ufak bir acıya izin verelim... ve uyuyalım.
We shall trust ourselves to a little pain and sleep.
Saldırsanız da, savunsanız da, demirden gemilerimiz bizim Hadi uyuyalım artık!
Offense and deffense..
Hadi uyuyalım artık.
I'm sleeping.
Bırak uyuyalım.
- Nice. Let us sleep.
Gidip uyuyalım bari, yoksa yarın bir şey yapacak hâl kalmayacak.
Let's go to sleep... otherwise tomorrow we won't do anything.
Artık uyuyalım.
Let's sleep now.
Haydi şimdi uyuyalım.
Let's go to sleep now.
Sonra gidip uyuyalım.
Then we can get some sleep.
Gidip biraz uyuyalım.
Let's get some sleep
Geç oldu, uyuyalım artık. İyi geceler.
It is late, let's go to sleep.
Uyuyalım şimdi.
Go to sleep.
" Yüce İsa, gece huzurla uyuyalım, ayakta olmamız gerekliyse keyifli olalım.
" Dear Lord, give us rest tonight, or if we must be wakeful, cheerful.
- Haydi, uyuyalım.
I'm exhausted. Let's go to sleep.
Ayakta zor duruyorsun. Biraz uyuyalım.
Let's get some sleep.
Pekâlâ, Satevo'ya uzun bir yol var, o yüzden biraz uyuyalım.
All right, Satevo's a long way away, so let's get some sleep.
Duşa girelim ve biraz uyuyalım. Sonra temiz kıyafetler alırız ve...
Let's take a shower and get some sleep, and then we'll order some clothes and get some clothes...
Bir saat uyuyalım.
We'll take an hour's nap.
Hadi uyuyalım.
Let's go to bed.
Biraz uyuyalım.
Let's sleep a little.
Hadi birlikte uyuyalım.
- Wake up and open your eyes!
Önce uyuyalım, planı sonra yaparız.
Sleep first, plan later.
Sadece uyuyalım.
Let's just go to sleep.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]