Uçun перевод на английский
269 параллельный перевод
Uçun hadi!
Now, fly!
Uçun!
Fly!
Hadi uçun güvercinler.
Fly away, pigeons.
Öyle bir durumda benzin bitene kadar uçun, paraşütle atlayıp uçaklarınızı yok edin.
If that's the case you've got to keep right on going until you've run out of gas then bail out and destroy your planes.
Hornet'ten kalktıktan yarım saat sonra motor arızası yaşarsanız gemiye geri uçun ve suya inin.
If you should develop motor trouble within a half hour after leaving the Hornet, fly back to the ship and land in the water.
12 : 00 yönünde uçun.
Fly at 12 o'clock.
" Dünyanın sonuna uçun kötü talihliler.
" Fly to the world's end, doomed ones.
Uçun, benim kuş dostlarım.
Fly, my avian friends.
Bear Kanyon boyunca uçun.
Cruise up and down Bear Canyon.
Alçaktan uçun.
Keep down low.
Menoptra'ya ışıkların deltasına uçun.
Fly in Menoptra to the Delta of Lights.
Gözlerine yakalanırsanız, uçun.
If you catch his eye - fly
Gözlerine yakalanırsanız, uçun!
If you catch his eye - fly
Uçağınızı tamir edin geri gelin ve bizim için uçun.
So, fix your airplane, come back, and fly for us.
Evet, var.Alçaktan uçun.
- Yes there is. Fly low.
Bu yüzden beyler azami yükseklikte uçun ve iyi sürün.
Therefore, gentlemen... fly in at maximum height and make good use of it.
Pencereden dışarı uçun paralar, Pencereden dışarı uçun paralar,
♪ Out the winder go the beans out the winder go the beans
Pencereden dışarı uçun paralar, bugün şanslı günümdeyim,
♪ Out the winder go the beans I had a lucky day
Pencereden dışarı uçun paralar,
♪ Out the winder go the beans
Pencereden uçun paralar, Pencereden uçun paralar,
♪ Out the winder go the beans out the winder go the beans
Pencereden uçun paralar, şanslı günümdeyim,
♪ Out the winder go the beans I had a lucky day
Pencereden uçun paralar, pencereden uçun paralar,
♪ Out the winder go the beans out the winder go the beans
Pencereden uçun paralar, uçun paralar, uçun paralar,
♪ Out the winder go the beans go the beans, go the beans
Pencereden uçun paralar, şanslı günümdeyim,
♪ Out the winder go the beans ♪ I had a lucky day
Siz ikiniz baylar, uçaklarınıza binin ve Haleiwa üzerinde uçun.
You two men get in your planes and fly over to Haleiwa.
Öyleyse uçun kardeşlerim dünyaya bir bakın
So fly out, brothers, and check out the world
Turnalar uçun...
Fly away oh birds...
İkinizde hemen, uçun.
Now both of you, beat it.
Beni yakından takip edin, 15 metre üstünden uçun.
Follow me in a tight holding pattern.
- En son bildirilen pozisyona uçun.
- Fly to their last reported position.
Tamam çift olarak uçun.
All right, fly in pairs.
- Nefesini boşuna tüketme. Uçun!
- Save your breath.
Pan Universe ile tekrar uçun.
Fly Pan Universe again.
Kristal yarasaları, uçun!
Crystal bats, fly!
Uçun.
Fly.
Uçun!
Fly.!
Uçun!
Heave-ho!
Colonial Havayolu'yla uçun.
Fly Colonial Airlines.
Sallanmayın, sadece uçun.
Don't dangle, fly.
" Uçmak zorundaysanız bizimle uçun.
" If you have to fly, fly us.
Durmayın uçun!
Keep flying!
Uçun, gidin buradan.
Fly up there.
Jack, Maggie, mutlu bir birşey düşünün ve benim gibi uçun.
Jack, Maggie, all you have to do is think one happy thought and you'll fly like me.
"Tüm ülkede benimle eğlenerek uçun" "sonsuza kadar arkadaşınız, Play Pals'dan'İyi Arkadaş'oyuncağı"
All aboard for high-flying fun with me, your friend to the end, the good guy doll from play pals.
Yüksekten uçun...
Fly high.
Bizimle uçun.
Fly with us.
Alacağınız keyif, hangi ucun size dönük olduğuna bağlı.
Your enjoyment of it is determined by which end of it you're on.
Aslında bir ip ucun var.
Of course, you do have one clue.
Anlasana işin ucun da kim bilir neler vardı?
Who knows what lies at the end of it?
Uçun!
Scramble!
Vakalarımda bir ucun gizemli olmasına alışkınım, fakat her iki ucun böyle olması çok karmaşık.
I'm accustomed to having mystery at one end of my cases but to have it at both ends is too confusing.