Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ V ] / Villanova

Villanova перевод на английский

41 параллельный перевод
4 ekim, Villanova.
October the fourth, Villanova.
- Ne var? - Villanova mı Georgetown mı?
Villanova-Georgetown.
Beni St. John's / Villanova'ya kaydet.
Put me down for a dime on St. John's / ViIIanova.
Son iki ay hakkında hatırladığım tek şey Villanova'da ziyaretçi olarak ders verdiğim.
All I remember about the last two months... is giving a guest lecture at Villanova.
Ne Stanford'da ne Pennsylvania'da ne Iowa'da ne Villanova, ne Brown Nebraska.
Not at Stanford or Pennsylvania or Iowa Villanova, Brown Nebraska.
Üçü de üniversite okudu.
One graduated, and two are going to Villanova.
Ben kaybettim, Villanova kazandı.
My loss, Villanova's gain, right?
Atletizmdeki geleceğini düşünmedi. Villanova bursunu boş verdi. 18 yaşımda evleneyim dedi.
Never mind a future in track, a free ride to Villanova, he figured let me get married at 18 instead.
1988 yılında Villanova'da kriminoloji eğitimi almış.
He got a degree in criminology from Villanova in 1988.
Dr. Turk, Lonnie'nin Villanova'da basket oynadığını bilmiyor.
Dr. Turk is not aware that Lonnie was allconference at Villanova.
Villanova'nın baş antrenörüydü.
He was the head trainer for Villanova.
Villanova'dan dereceyle mezun oldu.
Cum Laude from Villanova.
Villanova için yarın para biriktirdiğini biliyorum.
Yeah, I hope you're putting some money on Villanova tomorrow.
Villanova, gerçektenmi?
Villanova, really?
Hmm. tamam, pekala villanovaya.
Hmm. Well, all right, Villanova it is.
Düşündüm de Blondies'de Villanova'nın Notre Dame'ı .. bitirişini izlemeden önce .. Ziedfield'de sinemaya gidebiliriz.
So I thought maybe we'd catch a matinee at the Ziegfeld before heading over to Blondies to watch Villanova whup ass on Notre Dame.
Bu General Villanova, Lotus Savunma Güçleri'nden.
This is General Villanova, with the Lotus Defense Corps.
Olay yerine ilk varanlar General Villanova'nın adamlarıydı.
General Villanova's men were first on the scene.
Konuyu gelecekte bir kez daha görüşebiliriz, ama şimdilik, korkarım General Villanova'nın adamlarıyla çalışmaktan başka çareniz yok.
We can revisit the issue in the future, but for now, I'm afraid you have no choice but to work with General Villanova's men.
Tamam, anladım, ama ya Lee ve Villanova?
Okay, I get it, but what about Lee and villanova?
Hemen onu geri getirmeni istiyorum, yoksa mültecilerin başına General Villanova'yı koymaktan başka şansım kalmıyor.
I need you to get her back now, or I'll have no option than to put General Villanova exclusively in charge of the refugees'care.
Ahbap, Lee ve Villanova haykırıp duruyordu... Evet, elbette haykırırlar.
Dude, Lee and Villanova are screaming- - yeah, of course they are.
Bilmiyorum, belki General Villanova?
I don't know, General Villanova, perhaps?
Lotus Savunma Gücü'nden General Villanova'dan kara operasyonunu yönetmesini istedim.
I've asked General Villanova with the Lotus Defense Corps. to oversee ground operations.
General Villanova emredildiği gibi davranıyor.
General Villanova is proceeding as directed.
Eğer Villanova kampa saldırmaya karar verirse, iki ateş arasında kalacağının farkındasın değil mi?
You realize that if Villanova decides to launch a strike against the camp, you're going to be right in the thick of it.
Bak, bir adam var Villanova. Bu Lotus'taki tüm adamların başında, dışarıdakilerin ve dünya çapında bir sürüsünün.
See, there's this guy, Villanova, he's in charge of all these Lotus dudes, the ones outside here, and a bunch more all over the world.
Tek dediğim, eğer Villanova'nın adamlarını salarsanız, bu pozitif bir mesaj verir.
I'm just sayin', you let Villanova's guys go, it sends a positive message.
Villanova bir yanardağa saldırmış olmalı.
Villanova must have struck a Caldera.
Villanova demin Şili'deki yanardağa bir ağır ordu hava patlama bombası attı.
Villanova just dropped a massive ordnance air burst on the Chilean Caldera.
Villanova'nın sistemlerine erişmem gerekiyor.
I need access into Villanova's system.
Eğer bir yerden bir açık bulup Villanova'nın ne planladığını bulursam...
If I can just drive a wedge in somewhere, find out what Villanova's up to...
Senin çok yünlü geçmişin sayesinde Villanova'yla çalışan teşkilatların çoğundan istihbarat toplamayı başardı.
Well, thanks to your multifaceted past, I've been able to cobble together intel from most of the agencies that Villanova's working with.
Belki Villanova'nın kullandığı uyduya bir karıştırıcı sinyal yükleyebilirim.
I might be able to uplink a scrambler signal to whatever satellite Villanova's using to ping off of.
Villonava'nın başka bir uyduya geçmesinin an meselesi olduğunu biliyorsun.
So you know it's only a matter of time before Villanova switches to another satellite. Can you stay one step ahead of him?
Ya Villanova bizi durdurmak için adamlarını yolladıysa?
What if Villanova sent in some of his goons to try and shut us down?
Villanova'nın sıradaki hedefi Endonezya'daki yanardağ.
Villanova's next target is the Indonesian Caldera.
Sen ve Villanova oyuna getirildiniz.
You and Villanova are being played.
Anormallerle beraber çalışıp barışı sağlamak için geçici bir hükümet kurmalarına yardımcı olacağız. Ama bunu hemen yapmalıyız, yoksa Villanova tetiği çekecek.
We will work with the abnormals, help them transition to a provisional government to ensure peace, but we've got to do it right now, otherwise Villanova's gonna pull the trigger.
- Villanova'ya karşı 9.5 ile bitirdi.
He clocked at 9.5 against Villanova. There you go.
Villanova'dan bir eleman.
Guy from villanova.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]