Zîrâ перевод на английский
15 параллельный перевод
Beni onun ya da bir başkasının becermesini isteyip istemediğimi gerçekten bilmiyordum. Ama bu fırsatı kaçırmak da istemiyordum, zîrâ başka bir şansım olmayabilirdi.
I didn't know if I wanted him or anyone else to fuck me, but I was afraid to pass up the chance'cause I may never get another.
Sana bu görevde nasıl hareket edeceğine dair net yönergeler vermiştim. Zîrâ senin hakkında bir kanıya varmıştım. Görünen o ki bu kanı hatalı olmuş...
I gave you explicit instructions on how to comport yourself on this detail, and that's because I made a judgment call on you, looks like I might have made the wrong one.
Zîrâ biz burada onlara hizmet veriyoruz. Tamamdır.
Because that's who we like to serve here.
Zîrâ bu çocuk... Süper Polis'in yeni ortağı olmayı hedefliyor.
" Cause this kid right here... he's angling to be super cop's new partner.
- Hayır, gördüğümüz gibi dediğim şekilde işliyor zîrâ diğer kırık herif biz daha yapmadan her şeyi biliyor.!
- No, apparently it does work that way because this other nut job knows exactly what we're gonna do before we do it!
Sizden birini göndermenizi istiyorum zîrâ tesisimden birilerinin başına bir şey gelmiş olmasından korkuyorum!
I'm asking you to send someone because I fear something may have happened to someone at my facility!
Fakat bunu alışkanlık etme, zirâ gelecek sefer sıra sende olacak.
But don't get used to it because it will be your turn next time.
Bütün sinemalarda gösterilecek bir haber bülteni için bizi filme aldılar,... zirâ Oskar'ın Danzig'teki Polonya postanesinde yaşadığı deneyim tarihe 2.Dünya Savaşı'nın ilk çatışması olarak geçti.
They filmed us for a newsreel that was shown... in all the movie houses... because Oskar's experience in the Polish post office... went down in history... as the first battle of World War II.
O olmadan burası çok farklı bir gezegen olurdu. Zirâ bir uydumuz olmasını, olağanüstü bir kozmik rastlantıya borçluyuz.
Without it, this would be a very different planet, and yet if it wasn't for the most extraordinary cosmic fluke, we wouldn't have a moon at all.
Bunu ödünç vermek zorunda kaldı zirâ benim ki sümüklü gözyaşıyla kaplandı.
He had to loan me one because mine was covered in snot tears.
Aşktan bihaber değilim zirâ.
But not of lack of love.
Zirâ görmez.
But he won't.
Zirâ hiç de iyi bir baba değildi.
But he was not a good father.
Seninle Johannes bu işin içindesiniz zirâ.
But you are, and Johannes.
Zirâ kızların önünde kaybetmeyi göze almazsın.
You wouldn't risk losing in front of the girls.