Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Ç ] / Çok naziksiniz

Çok naziksiniz перевод на английский

1,939 параллельный перевод
Hayır, hayır, çok naziksiniz Matmazel, ama tenis bana göre değil.
Non, non, it is most kind of you, mademoiselle. But I think tennis it is not for me.
Çok naziksiniz.
Very kind.
- Çok naziksiniz.
- Very kind.
- Zahmet olacak, çok naziksiniz.
That's very kind of you.
- O binada biri öldü. Hanımefendi, çok naziksiniz ama bu insanlar bana çok iyi davrandı.
Ma'am, you seem like a very nice person but these people- - they've been very, very good to me.
Çok naziksiniz.
That's very kind of you.
- Çok naziksiniz.
Oh, you are very kind.
- Çok naziksiniz.
That's nice of you.
Çok naziksiniz.
This is very sweet of you.
Çok naziksiniz.
This is sweet of you.
Çok naziksiniz.
That's kind of you.
- Teşekkürler çok naziksiniz.
- Thank you, that's very kind of you.
Çok naziksiniz.
You're very kind.
Çok naziksiniz.
That's very kind.
İkinizde çok naziksiniz.
You're both very kind.
Elbette eminim. Çok naziksiniz.
Absolutely sure, you are too kind.
- Çok naziksiniz.
That's, uh, very good of you.
- Çok naziksiniz, Bayan Grandcourt.
You are very kind, Mrs. Grandcourt.
Çok naziksiniz.
Oh, well, that's being generous.
Çok naziksiniz.
You are very kind.
Çok naziksiniz. Size numarasını vereyim.
Let me get that number for you, honey.
Çok naziksiniz, ama olmaz.
Oh... that's so sweet of you, but no.
Çok naziksiniz ama burada ihtiyacımız olan her şey var, gerçekten.
Very kind, but we have enough already.
- Teşekkürler bayım, çok naziksiniz.
Thank you, sir, very kind.
Yapmamız gereken şeyler için her olasılığı denemeliyiz derdi. Çok naziksiniz.
It is the view of my late lamented father that whenever possible... we must balance what we ought not to do with what we ought.
- İyiliğin ve kötülüğün özü. Çok naziksiniz.
"The Devil and Daniel Webster."
- Çok naziksiniz.
- You're too kind.
Hepiniz çok naziksiniz, ama şu iki reformasyon gören çocukla kalmaya karar verdim.
You're all very kind, but I've decided to stay with the two being re-educated.
Çok naziksiniz, siyah güzel kızkardeşim.
You're welcome, my beautiful black sister.
Çok naziksiniz!
You're too kind!
Hepiniz çok naziksiniz.
That's all very well for you.
Çok naziksiniz.
That's very nice of you.
Çok naziksiniz ama artık çok geç.
No. Thank you, you are very kind. But you're too late.
Teşekkür ederim. Çok naziksiniz. Önemli değil.
- How did you imagine, you can manage all by yourself
- Çok naziksiniz.
- You're all so very kind.
Çok naziksiniz.
You're too kind.
- Çok naziksiniz.
You've been very kind.
Teşekkür ederim, çok naziksiniz.
Thank you. That's very nice.
Çok naziksiniz.
Very nice.
Elçi Mervin Bey, siz ve ekibiniz çok naziksiniz.
Ambassador Mervin, you and your staff are so kind.
- Çok naziksiniz ama- - - Sevgiliniz mi var?
That's very sweet, but...
- Çok naziksiniz, beyefendi.
- You are too kind.
Çok naziksiniz.
That's really kind.
Sağ olun, çok naziksiniz.
Thanks, I appreciate that. I gotta go.
Çok naziksiniz.
This is so nice of you.
Çok naziksiniz.
That is very kind.
Çok naziksiniz.
That's very sweet.
- Ona karşı çok naziksiniz, efendim.
You're really too kind to us, Harry.
- Çok naziksiniz.
Good of you to say so.
Teşekkür ederim çok naziksiniz.
Thank you.
- Çok naziksiniz efendim.
Too kind, sir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]