Çıldıracağım перевод на английский
309 параллельный перевод
Çıldıracağım!
This is driving me crazy.
Cidden çıldıracağım.
I'm seriously going to lose my mind.
Eğer burada kalırsam, kesinlikle çıldıracağım.
If I stay here, I'll go nuts.
Çıldıracağım.
I'm going crazy.
Ne zaman çıldıracağımız belli olmaz.
And one never knows when one will go crazy.
Kes artık hıçkırmayı Anatole. Yoksa şimdi çıldıracağım.
Stop hiccuping Anatole, or I'll have hysterics
Söylemezseniz çıldıracağım!
If you don't tell me, I'll go crazy.
- Ne olur Slim. Biriyle konuşmazsam çıldıracağım.
- I gotta talk to somebody - or I'll go crazy...
Bu savaş yakında bitmezse, çıldıracağım.
If this war isn't over soon, I'll go crazy.
Ya çıldıracağım ya da yada üzüleceğim. Korkacak bir şey yok.
I'm crazy, or... or upset or that it... there's nothing to be afraid of?
Çıldıracağım, çok mutsuzum, çaresizim.
I will go crazy, I have no luck.
Gidiyorum yoksa çıldıracağım.
- Yes! I'm leaving,... or I'll go mad.
Bu evde kapalıyız. Çıldıracağım!
I'm going crazy, shut up in this house.
Bir şey yapmazsam, burada oturmaktan çıldıracağım.
If I don't do something, I'll blow my top just sitting here.
Şimdi çıldıracağım.
I go right out of my mind.
Çıldıracağımı sandım.
I thought I'd go crazy.
Ben... eğer ben evden çıkmazsam, çıldıracağım!
I... If I don't get out of this house, I'll go mad!
Çıldıracağım.
I am going crazy.
Çıldıracağım.
I'll go daft.
Delireceğim çıldıracağım!
I can't, Mama. I can't. Can't you hear them?
Marc, galiba çıldıracağım.
Marc, I think I'm going insane.
Yakında biraz daha bulmazsam çıldıracağım.
If I don't get some soon I'll go crazy.
Çıldıracağım.
- No, please, don't go mad.
Çıldıracağım.
I'm going mad.
Çıldıracağım.
I'm going nuts. Of course!
Sıcak bir suyun içine girmezsem çıldıracağım.
If I don't sit in some hot water, I'm gonna go crazy.
Çıldıracağım.
I'm going insane.
Sensizlikten çıldıracağım.
I'm going crazy without you.
S E N İ N L E S O N R A İ R T İ B A T A G E Ç E R İ M. Telefon her çaldığında, çıldıracağım zannediyorum.
Every time the phone rings I think I'm going crazy.
Üzgünüm Rahibe Marta, ama inanın bana burada daha fazla kalırsam, çıldıracağım.
Sorry Sister Marta, believe me if I stay here any longer I will go crazy.
Çıldıracağım!
I am furious!
Çıldıracağım.
I am bursting with rage.
Bernd... çıldıracağım!
Bernd... this place is driving me crazy.
Senin için endişelenmekten çıldıracağım.
I'll be crazy with worry
Bunu düşünmekten çıldıracağım.
I go crazy thinking about it.
Eğer burada bira daha fazla kalırsam çıldıracağım.
If I stay here much longer, I'm gonna go crazy.
Çıldıracağım.
I'll go crazy.
Devam ederse çıldıracağım.
I shall go mad if it continues.
Çıldıracağım şimdi.
Now you're mad!
Burada kalırsam, çıldıracağım, annem, okul.
I'II go nuts if I stay here, with my mom, the school.
Geçen birkaç hafta içinde çıldıracağım sandım. Eğer -
I believe I should have gone mad these past few weeks.
Hemen toz ol, yoksa şimdi çıldıracağım!
You better get your tail out of here or I'll get mad!
Çıldıracağım.
I'll go mad.
Yoksa çıldıracağım sanki onu ben öldürmüşüm gibi.
Otherwise I'll go crazy, it's as if I'd killed him.
Çıldıracağım.
And I'm already going crazy.
Çıldıracağım.
I'm terrified.
Şimdi çıldıracağım.
You really don't know?
Çıldırıp seni ısıracağım.
I'll be frantic and bite you.
Çıldıracağım.
- I'm gonna go mad.
Olsaydın, zaten bu işler açılmazdı başımıza. Çıldıracağım!
You will drive me insane!
Başımın etini yemediğinde çıldıracağını biliyorum.
I know you're gonna go crazy without me to nag.