Aldi перевод на испанский
348 параллельный перевод
Buraya geldi ve oteli satin aldi.
Así que vino aquí y compró el Hotel.
LOUISE ( BABE ) BENNETT PULITZER ÖDÜLÜ ALDI
LOUISE ( BABE ) BENNETT GANA EL PULITZER COMO REPORTERA
Cantami aldi!
¡ Se lleva mi bolso!
ESİR EDİP KATLETTİ VE HARTUMU KUŞATMA ALTINA ALDI.
EN SUDÁN Y PUSIERON SITIO A JARTUM.
KITCHENER HARTUM'U ALDI
KITCHENER TOMA JARTUM
Evet bayim, kusun yerini ögrenmem tam 17 yilimi aldi, ama ögrendim.
Bueno, señor, me costó 17 años localizar ese pájaro, pero lo conseguí.
Glennister yasiyor ve madenini geri aldi.
Glennister vive y ha recuperado su mina.
CANAVAR İKİ CAN ALDI!
¡ EL MONSTRUO SE LLEVAA DOS!
ALMANLAR GÜZ TAARRUZUNDA 120.000 KİŞİYİ ESİR ALDI
120.000 PRISIONEROS EN MANOS DE LOS ALEMANES
- Meksika'da 60 bin sigir aldi.
- Tienen 60.000 reses en Mejico.
- Evet, yarim guenuemue aldi.
- Si, pero tarde medio dia.
Bölge serifini de satin aldi.
Controla al sheriff del condado.
Pergola'yi satin aldi.
- Se ha comprado el "Pérgola".
Nisan 1969da, tabancayi tekrar aldi.
En abril de 1969, recuperó la pistola.
Persembe ayin 5'i, sabah 5 civari grev komitesi grevi devam ettirme karari aldi.
El jueves 5, a las 5 de la mañana... la asamblea de los huelguistas decide continuar el movimiento.
"AKŞAMA KADAR BEKLEYİN" "KIZ İSTEDİĞİNİ ALDI, SIRA OĞLANDA"
ESPERA A ESTA NOCHE Hasta luego, Brad.
FRANSIZ PARFÜMÜ ÖDÜL ALDI
"PERFUME FRANCÉS RECIBE PREMIO"
Su polisler senin ehliyetini aldi.
Esos polis tienen tu licencia.
Maxwell Caddesinde karisiyla bir restoran acti... ve Blue Lou'da yanina aldi.
Abrió un restaurante con su vieja en la calle Maxwell... y se llevo a Blue Lou con el.
UFA YILDIZI AŞIRI DOZ UYKU HAPI ALDI
ESTRELLA DE LA UFA TOMA SOBREDOSIS DE SOMNIFEROS.
Polonya, alti ayimi aldi.
Para lo de Polonia me llevó 6 meses.
Zavalli Thomas zor nefes aldi ve bu hiz onu yaraladi.
Pobre Thomas no podia respirar ; sus ruedas ivan demasiado rapido
Komsum içeri aldi. Seni giderken görmüs.
Un vecino me dijo que le vio salir...
NARKOTİK ŞUBE MEMURU McFEE GENÇLİK PROJESİ İÇİN ÖDÜL ALDI
McFEE CONDECORADO POR EL PROYECTO JUVENTUD ANTIVICIO
BRUNDLE SİNEK'İ İÇİNE Mİ ALDI?
¿ ABSORBIÓ BRUNDLE LA MOSCA?
RUSLAR DUBÇEK'İ GÖREVDEN ALDI MAKİNELİLER KONUŞTU
LOS RUSOS DETIENEN A DUBCEK FUEGO CRUZADO
- Öbürünü babam aldi.
- Me lo compró mi papá.
Adimi aldi ve arayabilecegini söyledi.
Le di mi nombre y dijo que quizá me llamaría.
Siseyi nasil da agzina aldi bak. Bak.
Mira cómo agarra el biberón.
- Wells. Seni içeri kim aldi?
Wells ¿ quién diablos te dejó entrar?
Hastalik beni bu dünyadan aldi ve geri dönmek için savastim.
La enfermedad me sacó de este mundo y luché para volver.
BALTIMORE'LU PSİKİYATR EN YÜKSEK ŞEREFİ ALDI
UN PSIQUIATRA DE BALTIMORE RECIBE LOS MÁXIMOS HONORES
Kontrol etmem uzunca bir suremi aldi.
Me tomó un tiempo antes de que lo pudiera controlar.
1982 yilinda Amerikan hükümeti diger hükümetler gibi izlemeye aldi.
En 1982 el Gobierno Americano las prohibió. Al igual que el resto del mundo.
Adilerin harekete geçmesi 90 dakika aldi ama geçer geçmez...
Les tomo 90 minutos hacer efecto.
Kola aldi. Parasini ödedi mi?
Compró un refresco. ¿ Lo pagó?
Beyzbol sopami aldi.
Robó mi bate.
Beyaz adam aldi, değil mi?
Él la cogió, ¿ no?
Çete olayi sirasinda silahlari aldi.
Se llevó la bolsa de armas del tiroteo.
- Para bana ünvanimi satin aldi.
El dinero consiguió mi título.
Lippman birini ise aldi mi?
¿ Lippman ha contratado a alguien?
- Terfiyi o mu aldi?
- ¿ La ascendieron a ella?
Kemer uçaklarï uçurup onlar icin nisan aldï.
El cinturón pilotaba y tiraba las bombas.
Bir kere tadï aldï.
Está que no lo para nadie.
SAVUNMA MAKAMININ GÖRGÜ TANIKLARI YERLERİNİ ALDI
LOS TESTIGOS DE LA DEFENSA COMPARECEN HOY
Lise, Paris Akademisi Rektoru tarafindan kapatildi ve sivil polis girisleri kontrol altina aldi.
¡ Eres culpable! ¡ Habla! El director de la Academia de París cierra el liceo...
2. 1871'de, komunculerin vurulmus resimleri burjuva gazetelerde boy boy yer aldi.
Uno : en 1 87 1, la policía de Versalles fotografía a los insurgentes.
Sahip onu gemiden satïn aldï.
El amo le compró al llegar.
Tam 20 yïlïmï aldï.
He tardado 20 años.
Tüm ümitlerimi aldï.
Me ha quitado la esperanza.
Herkes ihtiyacïnï aldï mï?
¿ Estáis todos servidos?
aldı 30
aldın 28
aldım 481
aldın mı 152
aldırma 94
aldınız mı 28
aldım onu 24
aldık 32
aldırmayın 23
aldırma ona 17
aldın 28
aldım 481
aldın mı 152
aldırma 94
aldınız mı 28
aldım onu 24
aldık 32
aldırmayın 23
aldırma ona 17