Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Aradi

Aradi перевод на испанский

113 параллельный перевод
- Annem aradi.
Ah, mi madre llamó.
"Bütün erkekIerin taptigi MisirIi Iras biIe seni aradi."
"Hasta Iras la egipcia a quien adoran todos los hombres se ha interesado por ti".
Bir de Bay Gutman diye biri aradi.
Y ha llamado un tal Sr. Gutman.
Tahmin edeceginiz gibi Cairo... dün karakoldan çikar çikmaz beni aradi.
Cairo, como puede suponer, me contactó... cuando salió de las dependencias policiales anoche.
Az önce aradi.
Acaba de llamar.
Bayan Mac seni heryerde aradi.
La Sra. Mac estuvo buscándote por todas partes.
JUDGE GEARY ARADI.
HA LLAMADO EL JUEZ GEARY.
- Greg aradi der misin?
- ¿ Le dirá que ha llamado Greg?
Greg aradi.
Ha llamado Greg.
Beni aradi.
Fue ella la que llamó.
Ona duvardan yardim etmem icin aradi beni.
Llamó para pedirme que le ayudara a atravesar el muro.
Baban daha çok bilgi vermek için beni aradi.
Tu papá me llamó para darme más información.
- Nelson bekliyor, ve Anita aradi.
- Nelson está esperando. Y Anita llamó.
Çok geçmemisti ki Forbes Dergisi Wall Street'in amiral gemisi, kisa bir biyografi yazmak için aradi.
No paso mucho tiempo hasta que la revista Forbes, el barco insignia de Wall Street llamará para una entrevista.
Profesör, Muir Adasi'ndan bizi aradi.
El profesor acaba de llamar desde la lsla Muir.
Bütün büyük haber ajanslari aradi.
Han llamado todas las agencias.
Bu sabah Interpol'den Memur Brechner 3 kez aradi.
Un tal agente Brechner de Interpol ha llamado esta mañana tres veces.
Andras Aradi.
Andras Aradi...
Bay Aradi, besteniz harika. Bir ismi var mı?
Sr. Aradi, su pieza es maravillosa ¿ Tiene un título para ella?
Bay Aradi, arkadaşıma para karşılığı yardım edemem ya?
Sr. Aradi, no puedo cobrar honorarios... por ayudar a un amigo, ¿ pero ahora podré?
Andras Aradi tarafından bestelendi ve icra edildi.
Escrita e interpretada por Andreas Aradi.
Madem aynı yatakta yatacağız. Şu "Bay" kelimesini bırakalım artık.
Sr. Aradi, si vamos a dormir juntos en una cama... vamos a dejar lo de "Señor".
- Bay Aradi?
- ¿ Sr. Aradi?
- Biliyorum.Dun gece beni aradi.
Me llamó anoche.
tatlim.konusmamiz lazim evet beni biri aradi... rahatsiz edici seyler soyledi... ve... dogru olmadigini biliyorum ama...
Cariño, tenemos que hablar Si Hemos recibido una llamada una llamada muy inquietante
Annem yine senimi aradi?
¿ Mi madre te llamó nuevamente?
Tamam.Bu gece Captain Briggs Martinez'i aradi mi?
Estoy por de salir de aquí. Ok. ¿ Llamó el Captain Briggs a Martine hoy?
Narkotikteki adam aradi yine. Görüsmek istemiyor musun?
Ese DEA llamo de nuevo, ¿ no hablara con él?
Seni düsündügü için aradi.
Estaba preocupada.
Baban iki kere aradi.
- Tu papá a llamado ya 2 veces.
Baban aradi bende birsey yapayadim. Sanirim bildigi seyler var.
Tu papá llamo yo hice lo mío, creo que esta por venir.
Dana Gordon aradi biraz önce ve bir sorunumuz var.
Dana Gordon acaba de llamarme y tenemos un problemita.
- Kanalin patronu aradi bugün ve bunun yeni "Simpsons" olabilecegini söyledi.
El presidente del canal llamó hoy. Cree que podría ser el próximo "Los Simpson".
1994 aradi.
Llamó 1994.
Orkestradan bir kadin aradi ve mesaj birakti bu gun gelip Eric le bulusacakmis.
Una chica de su orquesta llamó y dejó un mensaje diciendo que iba a verlo hoy.
Deep Powder az once aradi, ve seni erkenden makyaj icin istiyorlar.
Me acaban de llamar de "Polvo Profundo", y quieren que vayas temprano para que te maquillen el cuerpo.
EŞİN ARADI.
LLAMÓ SU ESPOSA.
- Şey o beni aradi - Efendim?
- Bueno, acaba de llamarme - ¿ Cómo?
Bobby aradi, sanirim biz aman tanrim!
Me llamó Bobby, dice que tal vez deberíamos - Dios mío.
beni aradi ve ben bu resmini cektim onun.
Pretendí que estaba recibiendo una llamada y tome esto.
- Dün müstesar aradi beni ziyaret edecekmis. Sen biliyor musun?
El subsecretario me llamó ayer, dice que quiere visitarme, ¿ sabes algo de esto?
- Az önce lsmet bey aradi. Raporu sordu.
Preguntó por el informe.
Bu sabah evi aradi.
Llamo esta manana.
Annen tekrardan aradi.
Tu mamá volvió a llamar. Otra vez.
Kulübeye gitti, aradi ve bir kaç dakika sonra geri geldi ve bana onaylananlar listesinde olmadigimi söyledi.
Entonces entra a la cabina, llama y un momento después vuelve y dice que no estoy en la lista de los autorizados.
Sonra içeri girdi, aradi ve geri gelip bana dedi ki... Dedi ki "Üzgünüm ama kumandan bir toplantida."
Entra dentro, llama, vuelve y dice dice : "Lo siento, pero el comandante está en una reunión".
Beni aradi ve aksam yemegi için beni çagirdi.
Me llamó para invitarme a cenar con ella.
KEENER ARADI.
KEENER LLAMÓ.
Az önce kuzenim Betty aradi.
¿ Quién?
Ama annen aradi baban yola çikmis diye.
¡ Ahora!
Ne aradi, ne sordu.
Ni siquiera ha llamado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]