Aradığın için sağ ol перевод на испанский
170 параллельный перевод
Aradığın için sağ ol.
Sí, Johnnie, gracias.
Aradığın için sağ ol. İstesen aramazdın.
Gracias por llamar.
Aradığın için sağ ol.
Gracias por llamar.
Aradığın için sağ ol Milton, çok makbule geçti.
Bueno, gracias por llamar, Milton, se lo agradezco mucho.
Aradığın için sağ ol.
Así lo haré. Gracias por avisarnos.
Tamam, aradığın için sağ ol.
Bien, muchas gracias por llamarme.
Aradığın için sağ ol Betty.
Gracias por llamarme Betty.
Aradığın için sağ ol.
Gracias por tu llamada.
Aradığın için sağ ol.
Cuando haces esas cosas, la relación terminó.
Hoşça kal Peg. Ve aradığın için sağ ol.
Adiós, Peg, gracias por llamar.
Aradığın için sağ ol.
Gracias por avisarme.
- Evet, aradığın için sağ ol Phil.
Gracias por llamar.
Aradığın için sağ ol.
Gracias por devolver mi llamada tan pronto.
Aradığın için sağ ol anne.
Me alegró que llamaras, ¡ Chao Ma!
Aradığın için sağ ol.
Gracias por venir.
Aradığın için sağ ol dostum.
Gracias por llamarme, amigo.
- Andy, aradığın için sağ ol.
- Andy, gracias por llamar.
Yine de aradığın için sağ ol.
Pero gracias por llamar.
- Aradığın için sağ ol.
- Gracias por llamarme.
Evet, aradığın için sağ ol Peabody Birader.
Hola. Oh, sí, gracias por devolverme la llamada, hermano Peabody.
Hemen aradığın için sağ ol.
Si no hay comida, no hay casamiento.
Onları aradığın için sağ ol.
Claro. Gracias por llamarlos.
Kima, aradığın için sağ ol.
Kima, gracias por llamar.
Beni aradığın için sağ ol.
Gracias por buscarme.
- Aradığın için sağ ol.
- Gracias por llamar.
Bir ara uğrar, bakarız. Aradığın için sağ ol.
Iremos un momento y echaremos un vistazo.
Aradığın için sağ ol.
Te agradezco la llamada. Gracias por acordarte.
Ve aradığın için sağ ol.
Gracias por llamar.
Selam, Stevie. Aradığın için sağ ol.
Gracias por la llamada.
Aradığın için sağ ol.
Gracias por llamarme.
Bak, aradığın için sağ ol.
Mira, aprecio tu llamada.
- Aradığın için sağ ol.
Hey, gracias por la llamada.
Tamam. Seninle konuşmak güzeldi, baba. Aradığın için sağ ol.
Me dio gusto hablar contigo Gracias por llamar
Aleykümselam. Sağ ol, aradığın için sağ ol. Bu arada öpüyorum hadi.
Gracias por llamarme.
Hemen aradığın için sağ ol.
Gracias por llamarme tan rápido.
Tebrikler. Teşekkürler. Aradığın için sağ ol.
felicidades gracias gracias por llamar
- Aradığın için sağ ol!
- Gracias por llamar.
Tamam. Aradığın için sağ ol.
- Vale, gracias por llamar.
Tamam, aradığın için sağ ol.
Bien. Gracias por llamar.
Aradığın için sağ ol.
Pero gracias.
Merhaba Jeff, aradığın için sağ ol.
Hola, Jeff, gracias por responder
Aradığın için sağ ol.
Gracias por la llamada.
Aradığın için sağ ol.
Qué lindo que llamaste.
Aradığın için sağ ol.
Gracias por haber llamado.
Aradığın için sağ ol, yardımcı müdür, Wedecek.
Aprecio la llamada, director asistente Wedeck.
Aradığın için sağ ol.
Hola, gracias por llamarme.
Neyse aradığın için sağ ol.
Gracias que al menos llamaste.
Aradığın için sağ ol, güzelim.
Gracias por la llamada, preciosa.
- Aradığın için çok sağ ol.
Muchísimas gracias por llamar.
Aradığın için çok sağ ol Sanjay.
- Gracias por llamar, Sanjay.
Aradığın için sağ ol.
- Gracias por decirlo.
aradığın için teşekkürler 28
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ ol dostum 40
sağ olasın 57
sağ olun efendim 107
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ ol dostum 40
sağ olasın 57
sağ olun efendim 107
sağ olun hanımefendi 17
sağ ol tatlım 26
sağ ol baba 50
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
aradı 22
aradım 78
aradın mı 21
aradı mı 21
aradığına sevindim 21
sağ ol tatlım 26
sağ ol baba 50
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
aradı 22
aradım 78
aradın mı 21
aradı mı 21
aradığına sevindim 21