Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bakma

Bakma перевод на испанский

26,703 параллельный перевод
Rahatsız ettim, kusura bakma.
Lamento interrumpir.
- Kusura bakma dostum ama yakacağım.
Me gustaría mostrar a usted, brote, pero voy a grabarlo.
Geciktiğim için kusura bakma.
Perdón, llego tarde.
Duymamışım, kusura bakma.
No lo he oído. Perdón.
Kusura bakma, restoranında bir şey mi bıraktık yoksa?
Lo siento... ¿ dejamos algo en tu restaurante?
Kusura bakma ya.
Disculpa, viejo.
Kusura bakma, Tommy.
Lo siento.
Kusura bakma, fazla zamanım yok.
Lamento no tener mucho tiempo.
- Kusura bakma.
Perdón.
- Kusura bakma tanımıyorum.
- Lo siento, no.
Kusura bakma.
Lo estoy. Lo siento.
Kusura bakma ama ben seni hiç yüzüstü bırakmadım.
Perdona, pero nunca te decepciono.
Egoma yenik düştüğüm için kusura bakma.
Tienes razón. Siento haberme dejado llevar por mi ego.
Kusura bakma Walter. Sanki az önce o füzenin fırlatılmasına izin vermemiz gerektiğini söylediğini duydum.
Lo siento, Walter, I-pensé que acabo de oír que usted dice que deberíamos dejar que el lanzamiento del misil,
Seni tanımadığım için kusura bakma, 2 Chainz.
Mira, siento no haberte reconocido, 2 Chainz.
- Kusura bakma, Raymond ama bence Bay Tyler'ın beni takımın başı sanmasının bir sebebi vardı.
Con todo respeto, Raymond, creo que hay una razón por la que el Sr. Tyler pensó que yo estaba a cargo.
Ona bir aberasyon gözüyle bakma.
Ella no es una anomalía.
- Kusura bakma.
Lo siento.
Fiyatlara bakma sen.
No te fijes en los precios.
Fiyatlara bakma sen.
No mires los precios.
- Kusura bakma, gitmem gerek.
Lo siento, tengo que ir. De acuerdo.
- Kusura bakma, ellerim soğuk.
Perdón por las manos frías.
Anlaşılan elime olaylara Julian'ın bakış açısından bakma fırsatı geçti.
Parece que ya tengo una oportunidad para ver las cosas desde la perspectiva de Julian. Ahora mismo.
- Kusura bakma.
- Lo siento.
Dağınıklık için kusura bakma.
Siento el desastre.
Sana önüne bakma vaktinin geldiğini söylediğimi sanıyordum.
Creí haberte dicho que es tiempo de que sigas adelante.
Diyorum ki, kusura bakma ama onlarca ihtimali olan dünyaların hiçbirinde Thea Queen senin gibi biriyle çıkmaz.
Significa, no vayas a ofenderte, pero en un multiverso de posibilidades no puede haber un mundo donde Thea Queen salga con, ya sabes, alguien como tú.
Kusura bakma, gidecek başka bir yerim yoktu.
Lo siento. No sabía a dónde más ir.
Kusura bakma, biraz eksiğim var.
Lo siento. Estoy un poco corto.
Kusura bakma, aramızda konuştuk ve iyi bir fikir olmadığını düşünüyoruz.
Si, lo siento, lo discutimos, y simplemente no creo que sea una buena idea.
Kusura bakma, yaşlı adam.
Lo sentimos, viejo tipo.
Biliyorum ya. 40 dakikadır kusmuk torbasının üzerine çizdiğin haritayı ezberliyorum. Kusuruma bakma, plan yapmak beni şu anda ekip için endişelenmekten alıkoyan tek şey ve tamamen kontrolden çıkıyorum.
Lo siento, trabajar es lo único que hace que deje de preocuparme por la brigada y entre en una espiral.
- Kusura bakma, odaklanamyorum.
Lo siento. No me puedo concentrar.
Sana bağırdığım için kusura bakma ya.
Siento mucho haberle gritado.
Kusura bakma.
Lo siento. ¿ Me estoy quejando demasiado?
Kusura bakma. Lütfen bana burada ne olduğunu anlatabilir misin?
Disculpa. ¿ Pueden por favor decirme qué está sucediendo?
Bakma.
No mires.
Bana deli olan benmişim gibi bakma.
No me mires como si yo fuera la loca.
- Kusura bakma geciktim.
Hola. Perdón por llegar tarde.
- Sizi rahatsız ettiysem kusura bakma.
Siento haberte molestado.
Kusura bakma, tatlım.
Lo siento, cariño.
Kusura bakma, bebeğim.
Lo siento, cariño.
Bana öyle bakma. Sadece "P.I ofisinde buluşacağız" de
Sólo dime "Nos veremos en mi oficina".
Kusura bakma. Gaza gelip devam ettim.
Lo siento, no he parado de hablar.
Eve gitti ve bu aslında güzel birşey çünkü finansal kayıtlarına bakma imkanı buldu.
Se fue a casa, y eso fue algo bueno porque así pudo revisar sus registros financieros.
Aaron, kusura bakma, senden gitmeni istemek zorundayım.
Aaron, lo siento, voy a tener que pedirte que te vayas.
- Selam, kusura bakma uyandırdım mı?
- Oye, lo siento, ¿ te desperté?
[ Kusura bakma.
LO SIENTO.
- Kusura bakma, bunu açmam gerekiyor.
- Lo siento, tengo que atender esto.
Kusura bakma.
Lo siento.
Kusura bakma.
Tengo el vídeo. Lo siento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]