Başın sağolsun перевод на испанский
427 параллельный перевод
Başın sağolsun, Emma.
- Lo siento, Emma.
Başın sağolsun, Emma.
Lo siento, Emma.
Başın sağolsun.
Mis condolencias.
Dior Yacine, başın sağolsun.
Dior Yacine,... mis condolencias.
Dior Yacine, başın sağolsun.
Dior Yacine, mis condolencias.
Başın sağolsun.
Lo siento.
Başın sağolsun evlat.
Lo siento, hijo.
Başın sağolsun, Mac.
Lo siento, Mac.
Başın sağolsun, Christy.
Muy bien, Christy.
Başın sağolsun. Babanı hiç unutmayacağız.
Siempre tendremos vivo el recuerdo de tu padre.
Başın sağolsun.
Lo siento mucho.
Başın sağolsun.
Lo lamento.
- Başın sağolsun, Anne.
- Lo siento, Mama. - Gracias.
Başın sağolsun.
Te comprendo.
Başın sağolsun.
mis condolencias.
Başın sağolsun, Joey.
- Lo siento mucho, Joey.
Başın sağolsun.
Pero, ¿ cómo ha sido?
Caleb, dinle. Daha önce fırsat bulamadım. Başın sağolsun demek istedim.
Caleb, Caleb, escucha yo, bueno... antes no tuve la oportunidad lamento mucho tu pérdida.
Başın sağolsun.
Luego, mi pesame.
Neyse, Başın sağolsun baba.
Bueno me compadezco de ti papá.
Başın sağolsun, Fuzzy iyi bir polisti.
Lo lamento. Fuzzy era un buen policía.
- Başın sağolsun.
- Mis condolencias.
Bak, ben... başın sağolsun.
Lo siento.
Baban ve kardeşinin sığır hırsızları tarafından öldürüldüğünü üzülerek bildirmek durumundayım, babanızın isteği doğrultusunda çiftliğin satış işlemlerine başladım, başınız sağolsun, Tom Meredith.
Como abogado de su padre, sigo los deseos en este asunto.Con sincera simpatía.Suyo Tom Meredith " No sabía como entregarsela Entonces, acabé guardandosela
Başınız sağolsun.
Mi más sentido pésame.
Başınız sağolsun madam, duydum ki...
Mis condolencias, Sra. Francesca. Me he enterado...
Başınız sağolsun.
Ah, eso está mejor.
- Başınız sağolsun.
- Les acompaño en el sentimiento.
Başınız sağolsun.
Acepte mis condolencias, señorita.
Başınız sağolsun mu tebrikler mi?
¿ Mis condolencias o felicitaciones?
Başınız sağolsun.
- Mi más sentido pésame.
Geçen gece silahlı adamlar burayı bastılar, talan ettiler, Babamı ve bir çok kızılderiliyi öldürdüler... - Başınız sağolsun.
Anoche hombres armados arrasaron el poblado, mataron a mi padre y a muchos indios.
Başınız sağolsun.
Mis condolencias.
Başınız sağolsun.
Nuestro pésame.
Başınız sağolsun, Bayan Fuller.
Mi sentido pésame.
Başınız sağolsun efendim.
- Lo siento, señor.
Başınız sağolsun.
Mis profundas condolencias.
Başınız sağolsun.
Lo siento muchísimo.
Başınız sağolsun.
Mi pésame.
Başınız sağolsun.
Eh, bueno, tal vez...
Büyük teyzeniz Hortense'ın zamansız ölümü için başınız sağolsun.
Mis condolencias por la muerte de su tía abuela Hortense.
Başınız sağolsun!
Mi pesame! Los vagabundos perderan!
Başınız sağolsun. Buraya gelişinizin nedenini biliyorum.
- Mi sentido pesame - se por que has venido
Başınız sağolsun.
Lo siento mucho.
Başınız sağolsun.
Lo lamento.
Başınız sağolsun, Bayan Christian.
Mi más sentido pésame, Sra. Christian.
Başınız sağolsun.
No sabe cuánto lo siento.
Başınız sağolsun. Nasıl oldu?
Lo siento. ¿ Qué pasó?
Başınız sağolsun.
Lo sentimos.
Vladimir'in arkada bıraktıklarının başı sağolsun.
Encomendamos los restos de Vladimir a la tierra.
Başınız sağolsun.
Lo siento.
basın 48
basınç 29
başın sağ olsun 33
başınız sağolsun 27
başınız sağ olsun 59
başın mı ağrıyor 20
başına dikkat et 60
başını dik tut 33
başının çaresine bak 19
başın nasıl 32
basınç 29
başın sağ olsun 33
başınız sağolsun 27
başınız sağ olsun 59
başın mı ağrıyor 20
başına dikkat et 60
başını dik tut 33
başının çaresine bak 19
başın nasıl 32