Böyle iyiyim перевод на испанский
2,358 параллельный перевод
Böyle iyiyim.
Estoy bien.
Ben... ben buna alışkınım, böyle iyiyim, tamam mı?
Yo... estoy acostumbrada a hacer esto, así que ahora yo soy agradable, ¿ de acuerdo?
- Bu özel bir görüşme. - Böyle iyiyim.
Es una conversación privada.
Çocukları seviyor musun. Böyle iyiyim.
Esta bien
Hayır, böyle iyiyim.
No, estoy bien.
Hayır, ben böyle iyiyim, gideceğim.
- No, estoy bien. Me voy a ir.
- Yok, böyle iyiyim.
No, está bien.
Böyle iyiyim.
No, no, estoy bien.
Ben böyle iyiyim, sağol.
No necesito que pagues por mí.
Böyle iyiyim, teşekkürler.
Estoy bien, gracias.
Yok, böyle iyiyim.
No, estaré bien.
Hayır, teşekkürler, böyle iyiyim.
No, gracias, estoy bien.
Böyle iyiyim.
- Estoy bien.
Bak... Sen ister otur, ister çek git ama ben böyle iyiyim.
Mira, te puedes sentar o te puedes ir, pero yo estoy bien aquí.
Şaka yapıyorum, böyle iyiyim.
Que es broma, estoy bien.
- Yok böyle iyiyim, teşekkürler.
No. Estoy bien, gracias.
- Yok ben böyle iyiyim.
- No, ya está bien.
Böyle iyiyim. Hani ben dönme dolaba binmek istemiştim ama annem çok korktuğundan onun yanına oturabileceğini söylemiştin, bense kendi yanıma oturmanı istemiştim, bu yüzden de aramızda oturup ikimizin de elini tuttuğunu hatırlıyor musun?
Estoy bien. ¿ Y recuerdas, yo quería subirme en el Tilt-a-Whirl, pero mi mamá estaba muy asustada, entonces, tú dijiste que te ibas a sentar junto a ella, pero yo quería que te sentarás junto a mí, entonces te sentaste entre nosotras,
Böyle iyiyim.
Estoy bien
Ben böyle iyiyim, teşekkürler.
Estoy bien, gracias.
Hayır, ben böyle iyiyim.
No, estoy bien. No me gustan las armas.
- Böyle iyiyim.
- Estoy bien.
Hayır böyle iyiyim.
No, estoy bien.
Ben böyle iyiyim. Sonra pişman olma ama. Hadi gidelim.
- Ve ahora para que no te arrepientas.
Hayır, böyle iyiyim. Teşekkürler.
No, no, no quiero, gracias.
Hayır, böyle iyiyim, teşekkürler.
No, estoy bien, gracias.
Ben böyle iyiyim.
Ninguna.
Yo, böyle iyiyim.
No, estoy bien.
Yok.Böyle iyiyim.
No, estoy bien.
Hayır, böyle iyiyim.
Estoy bien.
Ben böyle iyiyim.
No, estoy bien.
Böyle iyiyim.
Hoy es el último día de su trabajo a tiempo parcial.
- Hayır ben böyle iyiyim.
- No, gracias.
Hayır, teşekkürler. Böyle iyiyim.
Oh no, no, gracias, estoy bien.
Böyle iyiyim.
Está bien.
Aslına bakarsanız ben böyle iyiyim. Hayır.
Oki-doki.
- İyiyim böyle!
- No, gracias. - 10.
Yok yok, ben iyiyim böyle.
No, estoy bien.
Yok, ben iyiyim böyle.
No, no, no. Me pone algo histérica.
- Ben iyiyim böyle.
- Estoy bien.
- İyiyim böyle.
- Está bien.
Topuklu giymeyi seviyorum, iyiyim böyle.
Me gusta llevar tacones altos. Voy bien.
İyiyim böyle! "
¡ Estoy bien! "
İyiyim böyle.
Estoy bien.
- Yok, sağ olun. İyiyim böyle.
No gracias, estoy bien.
Hayır, böyle iyiyim. Teşekkür ederim.
Gracias.
- Hayır, iyiyim böyle.
- No, estoy bien.
- İyiyim böyle.
- Me parece bien.
- Hayır, hayır, iyiyim ben böyle.
- No, no, no, estoy bien.
Hayır böyle iyiyim.
¿ Quieres otra? No, gracias.
İyiyim böyle, canım.
Estoy bien.
iyiyim 3981
iyiyim ben 125
iyiyim efendim 20
iyiyim dedim 18
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böylece 530
böyle bir şey yok 21
iyiyim ben 125
iyiyim efendim 20
iyiyim dedim 18
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böylece 530
böyle bir şey yok 21
böyle devam et 79
böyle yapma 93
böyle bir şey olmayacak 25
böyle konuşma 236
böyle şeyler söyleme 28
böylelikle 44
böyle olsun istememiştim 16
böylesi 17
böyle gelin 49
böyle mi 243
böyle yapma 93
böyle bir şey olmayacak 25
böyle konuşma 236
böyle şeyler söyleme 28
böylelikle 44
böyle olsun istememiştim 16
böylesi 17
böyle gelin 49
böyle mi 243