Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ C ] / Canımı acıtıyorsun

Canımı acıtıyorsun перевод на испанский

303 параллельный перевод
Nick, canımı acıtıyorsun.
Nick, me haces daño.
Canımı acıtıyorsun.
Me haces daño. Suéltame.
Canımı acıtıyorsun!
Cuq. ¡ Me haces daño! - No te muevas.
Tony, Lütfen, canımı acıtıyorsun.
Tonny, me haces daño.
- Canımı acıtıyorsun, Johnny.
- Me haces daño, Johnny.
Dur! Canımı acıtıyorsun!
¡ Estás machucándome!
- Canımı acıtıyorsun!
- ¡ Me haces daño!
Jim, canımı acıtıyorsun.
Jim, me haces daño.
Lütfen, canımı acıtıyorsun.
Me haces daño.
Amacın ne senin? - Canımı acıtıyorsun.
¿ Qué estás tramando?
Canımı acıtıyorsun!
¡ me haces daño!
Canımı acıtıyorsun baba.
Hasta el fin del tiempo. Me haces daño, padre.
- Ed, canımı acıtıyorsun!
- Ed, ¡ estás lastimándome!
- Canımı acıtıyorsun, bırak beni!
- Me haces daño, ¡ déjame!
- Canımı acıtıyorsun, Bud.
- Di que no puedes vivir sin mí.
- Çekil, canımı acıtıyorsun!
- ¡ Para, me haces daño!
Canımı acıtıyorsun!
¡ Me está haciendo daño!
Canımı acıtıyorsun!
¡ Me hace daño!
Dur.Canımı acıtıyorsun.
¡ Basta! ¡ Me lastimas!
- James, canımı acıtıyorsun!
- ¡ James, me haces daño!
Ver şunu bana! - Bırak! Canımı acıtıyorsun.
- ¡ Déjame, vas hacerme un moratón!
Rick, canımı acıtıyorsun.
Me estás haciendo daño.
- Canımı acıtıyorsun!
- ¡ Me hace daño!
- Bırak, canımı acıtıyorsun!
- Déjame, me haces daño!
Hey, canımı acıtıyorsun.
Oye, me lastimas.
Johnny, lütfen, canımı acıtıyorsun.
Johnny, por favor estás lastimándome.
- Canımı acıtıyorsun.
- Me hace daño.
- Canımı acıtıyorsun, Henry!
- Me haces daño. - ¿ Porque no me lo dijiste?
- Canımı acıtıyorsun.
- Me haces daño.
Canımı acıtıyorsun.
¿ Estás contenta?
- Canımı acıtıyorsun.
Me lastimas.
Canımı acıtıyorsun.
- Déjeme. Me hace daño.
- Canımı acıtıyorsun.
- No quiero, me duele.
- Ne yapayım? Canımı acıtıyorsun.
- No he podido evitarlo.
Canımı acıtıyorsun.
Me estás haciendo daño.
Canımı acıtıyorsun.
- Me está haciendo daño.
Canımı acıtıyorsun.
- Me estás haciendo daño.
Lütfen! Canımı acıtıyorsun!
Por favor, me haces daño.
Gitmeme izin ver, canımı acıtıyorsun!
¡ Suéltenme, me hacen daño!
Canımı acıtıyorsun.
Me estás hiriendo.
- Canımı acıtıyorsun.
- Me estás haciendo daño.
Bırak beni, canımı acıtıyorsun, bırak beni.
- Déjame, me haces daño. Déjame.
Canımı acıtıyorsun.
Me haces daño.
- Canımı acıtıyorsun.
- ¡ No te la daré!
Canımı acıtıyorsun!
¡ Me haces daño!
- Canımı acıtıyorsun!
¿ Es que no hay nadie?
Marti, canımı acıtıyorsun.
Marty, me estás haciendo daño.
- Canımı acıtıyorsun! - Kapa çeneni!
¡ Está doliendo!
Canımı acıtıyorsun!
¡ Ah! ¡ Me lastimas!
Beni dışarı çıkarmıyorsun, huzurlu olmama izin vermiyorsun. Beni yalnız bırakıyorsun ve bu da canımı acıtıyor. Beni yalnız bırakma, canım yanar.
No me dejará salir y no me dejará tener paz... y si me deja, me hace daño, y si no me deja, también.
Canımı acıtıyorsun!
¡ Mamita, me estás lastimando!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]