Denemeye değer перевод на испанский
795 параллельный перевод
Bence denemeye değer.
Vamos a intentarlo.
- Denemeye değer. - Hey! Geri geri gel.
¡ Oye, échate para atrás!
Denemeye değer.
No es una mala idea.
Boşa bir çaba ama denemeye değer.
Es un riesgo que vale la pena correr.
Denemeye değer.
En todo caso, vale la pena intentarlo.
Ama denemeye değer.
Pero yo lo intentaría.
Bence denemeye değer.
Merece la pena intentarlo.
Her neyse, denemeye değer.
De todas formas, merece la pena intentarlo.
- Denemeye değer.
- Lo intentaré.
Tamam o zaman. Tekrar denemeye değer.
Sí, uno siempre puede intentarlo.
Beni her an öldürebileceğinizi biliyorum... ama işin ucunda ne olduğunu düşününce denemeye değer.
Sé que pueden liquidarme en cualquier momento, pero el riesgo vale la pena por lo que hay en juego.
Denemeye değer.
Vale la pena intentarlo.
Bence denemeye değer.
Creo que merece la pena arriesgarse.
Bence denemeye değer.
Vale la pena intentarlo.
Fakat ben yalnızca denemeye değer diye dua ettim.
Pero solo rezaba porque pensaba que podría valer la pena intentarlo.
Denemeye değer.
Merece la pena intentarlo.
Her halukarda denemeye değer.
Merece Ia pena intentarlo.
Biliyor musun bu- - denemeye değer.
Oye, puede... podemos intentarlo.
Sanırım denemeye değer.
Bueno, creo que merece la pena intentarlo.
Böyle şeyler ne kadar sürer, bilmem ama denemeye değer.
No tengo ni idea cuánto tiempo puedo continuar así, pero vale la pena.
gülümserse denemeye değer.
Si es una mujer de mundo sonreirá.
- Denemeye değer. Orada... - Hayır, hayır.
- Vale la pena probarlo. ¡ Oigan!
İçinde bulunduğunuz umutsuz durumu düşünürsek denemeye değer.
Es muy creíble para un hombre en una situación tan desesperada.
- Denemeye değer.
- Valdría la pena intentarlo.
Her şeyi denemeye değer. Burada bir hayat kurtarmak isteniyorsa..
Valdría la pena intentarlo, si salvar algunas vidas aquí?
En azından denemeye değer.
Vale la pena intentarlo.
- Denemeye değer.
- Hay que intentarlo.
- Denemeye değer mi dersin?
- - Pero usted quiere probar su suerte.
- Denemeye değer.
Nada peligramos.
Ama ikna etmek için denemeye değer.
Pero vale la pena intentar quebrarlo.
- Denemeye değer. O bir makine değil.
No es una máquina.
Denemeye değer, aletin çalışmasından emin oluncaya kadar.
Valdría la pena probarlo, al menos hasta terminar este aparato.
Denemeye değer.
Lo intentaremos.
Yine de denemeye değer. Bakarsın bize başka bir yol gösterir.
Pero creo que vale la pena tratar hasta que encontremos algo más.
- Denemeye değer.
Vale la pena intentarlo.
Bilmiyorum. Denemeye değer.
No lo sé, pero es un intento.
Ama sanırım denemeye değer.
Pero vale la pena intentarlo.
Denemeye değer olan... birden fazla kez denemeye değer...
Si intentas algo, debes hacerlo más de una vez.
Denemeye değer diye düşünüyorum.
Bueno, supongo que vale la pena intentarlo.
Denemeye değer.
Merece el intento.
Denemeye değer diyorum.
Creo que vale la pena intentarlo.
Denemeye değer en azından.
Pero vale la pena intentarlo.
- Denemeye değer.
- Vale la pena intentarlo.
Denemeye değer.
- Vale la pena intentarlo.
Ama denemeye değer, değil mi?
Vale la pena intentarlo, ¿ no? Voy a pasarme por...
- Kurtulabilirim. Denemeye değer.
- Vale la pena intentarlo.
Denemeye değer, Kaptan.
Merece la pena, capitán,
Denemeye değer.
Merece la pena tratar. ¡ Soldado Chinn!
Tahmin olabilir ama, denemeye deger.
Vale la pena probar.
En azından denemeye değer.
De todas formas, vale la pena intentarlo.
Denemeye değer diye düşündüm.
- Creí que merecía la pena intentarlo.