Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ D ] / Denizci

Denizci перевод на испанский

2,840 параллельный перевод
Hiç denize açılmamış ama herkese denizci derdi.
Nunca navegó a ningún lado pero llamaba a todos marinero.
İstersen bana denizci diyebilirsin. Ya da Michael.
Puedes llamarme marinero si quieres.
Bütün o denizci hikayeleri bana onu hatırlattı.
Esa cosa del mar me recordó a él...
S.ktir oradan, denizci!
¡ Jódete, marinera!
Gel seninle bir oyun oynayalım, denizci. Ne oyunu?
Juguemos un juego, marinero.
Patron, şu denizci saati ne kadardı?
¿ Patrón? ¿ Cuánto cuesta el reloj de péndulo de bronce?
Bu da benim denizci başlığım olacak.
Esto será mi casco de marinero.
Seni o denizci kıyafetine sokmaya zorlama beni, Papi Jr.
No me obligues a ponerte el traje de marinerito, Papi hijo.
Duyuyor musun, denizci?
¿ Me copia, marinero?
Denizci şarkılarından başka bir şey söylemedi.
No logramos sacarle nada salvo algunas canciones.
Denizci Konstantin'e bayılırlar
# Adoran a Konstantin, el marino #
Eski bir denizci.
Es un ex marine.
Denizci, bu oturum Birleşmiş Milletler'in yetki alanına girmektedir.
Soldado, esta audiencia está bajo la jurisdicción de la ONU.
Beş denizci ve Ngoba'nın adamlarını alacağım.
Llevaré a cinco de mis soldados y a los hombres de Ngoba.
Beyni çalışan birini ister demek ve sen bir denizci için bile fazla aptalsın.
Quiere decir que le gustan inteligentes, y tú no lo eres, ni para ser soldado.
Repliğin üzerinde çalışıp geri gel denizci.
Mejore su discurso y vuelva, soldado.
Görünüşe göre bir denizci son anda fark etmiş.
Y, parece ser que el primer oficial se dio cuenta justo a tiempo.
Önemli değil, üstümdeki denizci kıyafetinin kocaman cepleri var.
Está bien... Tengo bolsillos grandes en este adorable pequeño traje de marinero.
Et ; sırları olan, kır saçlı eski bir denizci.
Él es Filete, un exmarine canoso con un secreto.
- Evet, denizci?
¿ Sí, marinero? ¿ Qué ocurre?
Tamam denizci doktor olarak gitmiş olabilir ama...
Claro que era médico en la marina...
Denizci gibi konuş!
¡ Usa jerga de marinero!
Hal böyleyken, maktul denizci olmak için aile işinden uzaklaşmış.
Y sin embargo, nuestra víctima se alejó de los negocios familiares para ser un Infante de Marina.
- Var. Bir çift, Denizci Üniformalı bir adamın garsonlardan biriyle tartıştığını gördüklerini hatırlıyor.
Una pareja recuerda haber visto un hombre con uniforme de marine tener un altercado con un miembro del personal de servicio del barco.
Bir denizci kendini ne kadar uzak tutabilirse, Duck.
Los Marines están a suficiente distancia, Duck. ¿ Balas?
- Senin gibi eski bir denizci buna alışkındır.
Un exmarine como tú debería estar acostumbrado a eso.
Oldukça rahat bir hayatı denizci olmak için bıraktı, biliyor muydun?
Dejó atrás una vida bastante cómoda y se fue para unirse a los Marines, ¿ lo sabías?
Her yıl binlerce denizci görevlendiriliyor.
Miles de marines se despliegan todos los años y ponen sus vidas en la línea.
- Evet, konuştuğum denizci bu.
Sí, es el tipo de la Marina con el que estuve hablando.
- Hangi denizci?
¿ Qué tipo de la Marina?
Springfield'de denizci cesedi bulundu.
Tenemos un Marine muerto en Springfield.
Karısı da denizci.
La esposa es una Marine...
Georgia inanılmaz bir kadın, harika bir denizci ve sevgi dolu bir annedir.
Georgia es una mujer increíble... una Marine excelente y una madre devota.
Göze çarpan bir isim var. Denizci Marcus Leonard.
Un nombre resaltó, el marinero Marcus Leonard.
Ölü denizci? "
¿ "Vámonos"?
Hep denizci olmak istedim.
Siempre quise ser Marine.
İyi bir denizci değil, en iyi denizci.
Y no solo uno de los buenos, sino el mejor.
Artık ülkeme denizci olarak hizmet edemezdim.
Quizá no pueda seguir sirviendo a mi país como Marine.
Denizci er Derek Balfour, 22.
Marinero Derek Balfour, veintidós años.
" Denizci Balfour'da rütbe arttıracak yetenekler eksik. Ama kendini donanmaya adamış durumda.
" El marinero Balfour carece de las condiciones necesarias para el ascenso, aunque siente una gran devoción por la Marina.
- Denizci Balfour'un bir arkadaşı perşembe gecesi bir barda olduklarını söylüyor.
- hasta que se unió a la Marina. - Un amigo del marinero Balfour dice que el jueves por la noche estuvieron juntos en un club de D.C.
Aslında Bay Palmer, Denizci Balfour'u totemlere göre yargılayacaksan çok yukarlarda olduğunu görürdün.
En realidad, Sr. Palmer, el marinero Balfour fue dispuesto como si lo fuera, como si hubiera sido alguien más cercano al mando.
Denizci Balfour şahdamarı parçalanması sonucu kan kaybından öldü.
De cualquier forma, el marinero Balfour aquí presente, murió por la pérdida de sangre a causa de la sección de la carótida.
Donanma sunucuları Denizci Belfour'un mailinde bir şey olmadığını gösteriyor.
En el servidor de la Marina no había nada inusual respecto a los correos del marinero Balfour.
Merhaba, denizci.
Hola, marinero.
Hoşça kal, denizci.
Adiós, marinero.
Doğru, denizci.
Así es, marinero.
- Eski denizci diye bir şey yoktur.
No existen los exmarines.
Denizci Er Leonard, şikayetin neydi?
Marinero Leonard, ¿ cuál fue su reclamo?
Denizci cesedi bulundu.
Tomen sus cosas.
Denizci er Derek Balfour.
Marinero Derek Balfour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]