Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ D ] / Derin nefes al

Derin nefes al перевод на испанский

2,576 параллельный перевод
Yapabiliyorsan daha derin nefes al.
Todo lo hondo que puedas.
Derin nefes al, Sally.
Respira hondo, Sally.
Derin nefes al.
Inspira, larga y profundamente.
Gözlerini kapatıp derin nefes alıyor. İç çekiyormuş gibi.
Está todo el rato con los ojos cerrados, y respira fuerte, como suspirando.
Bill, derin derin nefes al.
Bill, respira hondo.
Derin nefes al, Bill.
Respira hondo, Bill.
Sadece derin nefes al.
Respira hondo.
Üç kere derin nefes al.
Respira profundo tres veces.
Derin nefes alıyordum birkaç kez.
Estaba respirando profundo tres veces.
Birkaç tane derin nefes al.
Respira profundo tres veces.
Derin nefes al.
Respira profundo.
Hattaki kişi sadece derin derin nefes alıyormuş.
Sólo se oía una profunda respiración al otro lado.
Derin nefes al.
Las respiraciones profundas.
Derin nefes al.
Respira hondo.
Derin nefes al.
Respira.
Derin nefes al. Tamam.
Respiración limpia, vale.
Derin nefes al ve neler olduğunu anlat.
Respire con calma, y ​ ​ dime lo que pasó.
Derin nefes al, kımıldamadan dur.
Respira hondo, quédate muy quieto.
Sadece yavaşça ve derin nefes al.
Solo respira profundo y despacio.
Yavaş, derin nefes al.
Respira profundo y despacio.
Şimdi derin nefes al.
Ahora respira un poco.
Şimdi derin nefes al, Bir sonraki seferde tamamen çıkacak.
Ahora respira profundamente, a la próxima saldrá.
Yanağa kadar çek derin nefes al ve sal.
Estírala hasta la mejilla... Respira profundo... Y suelta.
Derin nefes al.
Respire profundo.
Rahatla ve derin nefes al.
Necesito que respires con tus contracciones,
Derin nefes al.
Bien, respire profundo.
New, derin nefes al.
New. Haz una inhalación profunda.
Rahatla, derin nefes al.
Relájate. Haz una inhalación profunda.
Derin nefes al, büyükanne.
Respire profundo, abuela.
Büyükanne. Derin nefes al, büyükanne. Büyükanne.
Abuela, haga una inhalación profunda.
Biraz derin nefes al, tamam mı?
Respira profundamente, ¿ de acuerdo?
O olsa bile, derin bir nefes al ve Danny'den dört kat daha uzun süredir hayalet olduğunu hatırla.
Incluso si es él, toma un suspiro y date cuenta de que tú has sido un fantasma el cuádruple de tiempo que Danny.
Derin bir nefes al.
Respira un poco.
BAŞINI BACAKLARININ ARASINA AL VE DERİN DERİN NEFES AL.
Si se siente mal debería colocar su cabeza entre las piernas y respirar profundamente.
YERE OTUR. DERİN DERİN NEFES AL.
Charlie, siéntate en el piso, y respira profundamente.
Şu an sahilde derin bir nefes alıp, onun değil de benim problemim olduğunu düşünüp rahatlıyordur.
Ella parablemente este en una playa en algún lado respirando aliviada porque ahora eres mi problema y no el suyo.
Derin bir nefes al ve gül bakalım.
Respira hondo y sonríe.
- Fred, derin bir nefes al.
Fred, respira profundamente.
Derin bir nefes al.
Podrías hacer balance.
Derin bir nefes alıp konuşalım bu konuyu.
¡ Vamos todos a respirar hondo y hablar esto!
Derin bir nefes al.
Respira profundo.
Şimdi derin bir nefes alın
Ahora tome una respiración profunda y visualice el aire, que llena sus pulmones.
Derin bir nefes alır ve birkaç hayalet avlarım.
Tomar un poco de aire fresco, perseguir a algunos fantasmas.
Derin bir nefes alın.
Respire ondo.
eğer sıkılırsanız derin bir nefes alın ve WWDyi düşünün.
Si te atascas, respira profundamente y piensa QHN.
Derin bir nefes al ve sonra tüm konuşmayı tamamla hiç nefes almadan.
Toma una respiración profunda, y luego di a todo, ese discurso sin respirar.
Derin bir nefes al, bir yolunu bulacağız.
Respira hondo, encontraremos algo.
Telefonu yere bırak, derin bir nefes al, ve sonra Steven'a saygı görmeyi hakkettiğini anlat. Tamam mı?
Cuelga ese teléfono, respira profundamente, y ve a hablar con Steven al que tratarás con respeto, ¿ de acuerdo?
Cash, derin bir nefes al.
Cash, tómate un descanso.
Derin bir nefes al, Sean.
Respira profundamente, Sean.
Hadi şimdi burnunuzdan derin bir nefes alın şimdi ağızdan bırakın.
- Inspiren por la nariz... expiren por la boca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]