Değil miydi перевод на испанский
5,546 параллельный перевод
- Washingtonda değil miydi O?
- ¿ No vive en Washington?
Evin yeterince sessiz değil miydi zaten?
¿ No hay suficiente silencio en tu casa?
Diyorum ki, evet, olayları kendi yararına göre ayarladı, ama anladığım kadarıyla, bir anlamda, dürüst biri değil miydi?
Digo, sí, manipuló los eventos a su favor, pero según entiendo, ¿ no siempre fue más o menos una lanzadora directa?
Bu çabayı haklı çıkaran gerekçe o değil miydi zaten?
¿ Esa no era la justificación de todo este esfuerzo?
Bu, ortağın değil miydi?
¿ Ese no era tu compañero?
Cenazeye geldiğinde yanında bavulları yok muydu? Eve onlarla dönmeye hazır değil miydi?
¿ Quieres decir que la niña no habría ido al funeral con la maleta lista para irse a casa con ellos?
Biri de böcek ilaçlama işinde geçici eleman değil miydi?
¿ Y no había una que trabajaba en el control de plagas?
Sakinleştiği an değil miydi?
No es hora de que fuese desensamblada?
- Onu koltuğundan etmek senin fikrin değil miydi?
- Bueno, no fué tu idea derrocarlo?
Öyle değil miydi?
No lo fué?
Yaralı değil miydi o?
¡ ¿ Y su herida? ! ¡ Ah!
Williamsburg, Virginia'da değil miydi?
¿ Esto no es Williamsburg, Virginia?
İsmi hatırlanacak kadar önemli biri değil miydi?
¿ No es tan importante como para recordar su nombre?
Gözün sürekli Randall'ın üstünde olacak. Anlaşma böyle değil miydi?
Tener siempre vigilado a Randall ¿ no era ese el trato?
Yapılan şey, doğum kontrolü değil miydi?
¿ Entonces eso no fue realmente un D.I.U.?
- Schleswig hep Danimarka'nın değil miydi?
- ¿ Schleswig no siempre ha sido danesa?
- Kısa boylu değil miydi o?
¿ No es muy bajo?
- Kod orada değil miydi peki?
- ¿ Y el código no está ahí?
Ben seni ilk görüşte tanıdım. Senin annenin adı... Shanti Devi, değil miydi?
Te reconocí a primera vista el nombre de tu madre fue Shanti Devi, cierto?
Yırtıcı bir varlığın çehresi değil miydi bu?
¿ No fue un semblante elaborado para la depredación?
Hindistan çok uzaklarda değil miydi?
¿ No era la India tan remotamente lejana?
- 48 değil miydi?
- ¿ No fueron 48?
Çocuğunuz olamayacağından değil miydi yani?
¿ No fue porque no pudieron tener?
On yedi sene yeterli değil miydi?
¿ 17 años no es tiempo suficiente?
Sizinki ilk görüşte aşk değil miydi?
¿ No fue amor a primera vista?
Her zaman övündüğün bu değil miydi?
¿ No es lo que siempre dices?
Dur biraz, burası satılık değil miydi?
Espera, ¿ no estaba en venta o algo?
Şu adam değil miydi ya?
¿ No era ese tipo?
- Değil miydi?
¿ Está muerto?
O, eh sizi açmak için yeterli değil miydi?
Ella no era suficiente a su vez, ¿ eh?
Sam senin küçük projen değil miydi?
¿ No era Sam tu pequeño proyecto?
Onu gördüm. - O Bunchy'yi taciz eden değil miydi?
¿ El que abusó de Bunchy?
Hess, Fargo'daki örgüt adamlarına bağlı değil miydi?
¿ No está Hess ligado a ese sindicato de tipos fuera de Fargo?
İnanılmaz değil miydi?
¿ No estuvo increíble?
Kızlardan biri kasaba dışında değil miydi? Evet.
Pero, ¿ una de ellas no estaba fuera de la ciudad?
Ama fanatik bir öğrenci miydi? Bir gruba üye değil miydi?
¿ Alguien insignificante?
Kırmızı Paltolu aslında o değil miydi yani?
¿ Así que ella nunca fue Abrigo Rojo?
- Mike Tyson'ın lafı değil miydi bu?
- Es lo que Mike Tyson habla de luchar?
Bent gerçekten sınıfınızda değil miydi?
¿ No era demasiado caro para ti?
Büyük sözleşmeler imzalamamı isteyen sen değil miydi?
¿ No eras tú la que quería que hiciera grandes contratos? Eso hago.
Eşek herif, şarkı söylemek uyarı işareti değil miydi?
Burro, ¿ cantar no era nuestra señal de alerta?
İstediğin bu değil miydi?
¿ No es eso lo que querías? Tal vez.
Üzgünce kafa sallamamız yeterli değil miydi?
¿ No fue suficiente como asentimos con la cabeza?
- O muydu, değil miydi?
- ¿ Era él o no?
- Kafan iyi değil miydi?
Desconcertante? Desconcertante?
- Burada yaşayan kızlardan değil miydi?
¿ No es una de las chicas que vive aquí?
"Burada yaşayan kızlardan değil miydi?"
"¿ No... no es una de las chicas que vive aquí?"
- Yeterince açık değil miydi?
- ¿ No fuí claro?
- Şaka değil miydi bu?
- No bromeas.
"Bu aslında aşk değil miydi?"
¿ No era ese amor verdadero?
600 değil miydi o?
Pensé que eran $ 600.
mıydı 25
miydi 24
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
miydi 24
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66