Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ D ] / Diyorlar

Diyorlar перевод на испанский

8,679 параллельный перевод
Bize eşkiya, serseri diyorlar.
Nos llaman forajidos, pandilleros.
Tabi biraz çapkın diyorlar.
Por supuesto, dicen que es un poco mujeriego.
Yüzüne olan şeye güneyde ne diyorlar?
¿ Cómo llamáis en el sur a lo que os pasó en la cara?
Kendilerince şöyle diyorlar sayıyorum :
Pero pretendo que diga "allá voy, papi"
- Başkan Bush'un adaylığı için ne diyorlar?
- ¿ Qué están diciendo de Bush?
1970'lerde daktilolarda yoktu diyorlar.
Dicen que no existía en las máquinas de los'70.
- Televizyonda böyle diyorlar. - Dur.
- Eso es lo que dicen.
Bu yüzden bilge adam diyorlar ya.
Por eso se llama : "El hombre sabio".
Ne diyorlar biliyor musun?
¿ Sabes que dicen en el avión?
Onlar nasıl diyorlar?
¿ Cómo es que lo llaman?
Kendilerine Lazer Takımı diyorlar.
Se hacen llamar Equipo Lazer.
Benimkini diyorlar.
Están de acuerdo conmigo.
Tarantula varmış diyorlar.
Allí tienen tarantulas.
Nöbet'te nasıl diyorlar...
¿ Cómo lo dicen en la Guardia?
Sürekli "Selam!", "Aman Tanrım!" ve "Haline bak!" diyorlar.
Todo es "¡ Holaaa! y," ¡ Oh, Dios mío! "y" ¡ Mírate! ".
Tarantula varmış diyorlar.
Allí tienen tarantulas. Eso es un gran inconveniente en mi libro.
Buna "arka plandaki bulanıklık" diyorlar.
Lo llaman "bokeh".
İnternette ona "Aquaman" diyorlar.
Bueno, en Internet lo llaman "Aquaman".
Açık öğretim diyorlar artık.
Ahora lo llaman "educación a distancia".
'Beni kaçırdılar ve diyorlar ki...'
Me han secuestrado y dicen...
'Beni kaçırdılar ve diyorlar ki, 'Eğer teslim olmazsan...
Me han secuestrado y dicen, que si no te rindes...
- Ne diyorlar?
- ¿ Qué dicen?
Gerçek olamayacak kadar güzel diyorlar içlerinden. Haklılar da.
Ellos creen que es demasiado bueno para ser cierto, y lo es.
Öyle diyorlar.
Así dicen.
Tamam söz verdin ama ne diyorlar ona...
- Sí, la hiciste. Pero... ¿ Cómo se dice? Bajo coacción.
Parayı bu siyah şeyle kapladı. Vectrol macun diyorlar.
Recubrió el dinero con algo negro : vectrol en pasta.
- Çifte intihar diyorlar.
Lo han llamado un suicidio doble.
Bozmadan pompalan diyorlar.
Lo llaman "el vacío legal del anal".
Kendilerine 18. Koruma diyorlar.
Se llaman así mismos el Distrito 18.
Orası güzel diyorlar bayağı.
Se supone que eso es muy bueno.
Hem o Charles Butler, ve ona ayak giyecekleri diyorlar.
No, no lo es. Y es Charles Butler. Y son deportivos.
Mank, Biliyorum senin çaylaklar zevkle devam ediyor Onlara sorduğunda iyi gidiyor diyorlar. ama bu kağıtlar berbat.
Mank, se que los novatos chillan con gusto cuando les pides que hagan algo bueno de verdad, pero estas hojas no sirven para nada.
Jim Carter Bodmin Hapishanesinde 5 dakika kalamaz diyorlar.
Dicen que Jim Carter no durará ni cinco minutos en la cárcel de Bodmin.
Bana bakın, aşağıda humma kol geziyor diyorlar.
Presten atención, dicen que hay fiebre ahí abajo.
- Yaptığımız en iyi girişim diyorlar.
Lo consideran su empresa insignia.
Adamın sırtından gömleğini almak için onu boğarlar diyorlar.
Se dice que dejaron ahogarse a un hombre solo para quitarle la camisa.
"Okundu" diyorlar.
Dicen, "léelos".
Ve bana deli diyorlar. Sen işleri hep zor yoldan yapmak zorundaydın.
Siempre tenías que hacer las cosas de la manera difícil.
Orakçı hala içerde diyorlar.
Creen que el carroñero sigue en mi.
Evet, gerçek diyorlar.
Sí, di eso de verdad.
- Öyle diyorlar.
- Ellos dicen.
Ne diyorlar ona...
Cómo lo llaman...
Sana hain diyorlar.
Te están llamando traidor
- Onlar "savaş" diyorlar büyük köpekler kazanınca.
- "La guerra" es lo que ellos llaman cuando los perros grandes ganan.
Buna "ağacı budamak" diyorlar.
Lo denominan "Cortar el árbol por la raíz".
Adam hâlâ kaçakmış diyorlar.
El asesino sigue suelto, eso dicen, ¿ no?
"Titus, evinde niye çalışmayan bir televizyon var?" diyorlar.
La gente me pregunta por qué tengo un televisor descompuesto en casa.
# Bize duygusal diyorlar # # Ama kendileri de öyle #
"Nos llaman locas cuando ellos son igual."
Önden öyle, onları korkutuyorsun, ama arkandan ne diyorlar?
En tu cara, porque asustas, pero ¿ a tus espaldas?
BUNA YENİ DÜZEN DİYORLAR.
NO ES NUEVO Y NO ES UN REPARTO.
- Kızılderili toplantısı diyorlar.
El pow wow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]