Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ D ] / Döndügünde

Döndügünde перевод на испанский

3,932 параллельный перевод
Geri döndüğünde derken neyi kastediyorsun?
¿ Qué quieres decir con cuando él vuelva?
Arabaya döndüğünde, yalnız dön.
Cuando vuelva al coche, vuelva sóla.
Vali döndüğünde ilk önce beni öldürecek.
Cuando el Gobernador regrese, va a matarme primero.
Eve döndüğünde iyileşecektir.
Estará bien tan pronto como vuelva a casa.
Evine döndüğünde kimsenin umrunda olmadığını göresin diye mi?
¿ Para que puedas ir a tu casa y te das cuenta que a nadie le importa?
O adamla konuştu, ve bize Esma iş gezilerinden döndüğünde onu havaalanından sizin aldığınızı söyledi?
Hablamos con el hombre, y nos dijo que usted la recoge en el aeropuerto cada vez que ella regresa a casa de un viaje de negocios.
Ve evet, iş gezilerinden döndüğünde... Ambassador Otel'de beraber olurduk.
Y sí, nos juntamos en el Hotel cuando viene a casa de un viaje.
Döndüğünde konuşmamız lazım.
Debemos hablar cuando vuelvas.
Yemen'e döndüğünde yerel yetkililer onu Washington'un emri doğrultusunda tutukladı.
Cuando retornó a Yemen, policias locales lo arrestaron por orden de Washington.
Laila eve döndüğünde kutlama yaparız.
Lo celebraremos cuando Laila esté en casa.
Geri döndüğünde her şeyin ne kadar güzel olacağını düşün o halde.
Pero piensa en lo bueno que va a ser cuando vuelvas.
12 Mart akşamı, kiracı CND toplantısından eve döndüğünde Emily evde ve uyuyormuş.
En la mañana del 12 de marzo, Emily está sola en su casa, dormida cuando la inquilina llega a la casa de una manifestación de desarme nuclear.
Spartacus'e söyle, döndüğünde onunla konuşacaklarım var.
Dile a Spartacus que quiero hablar con él, cuando regrese.
Crixus ve diğerleri deliye döndüğünde Castus'a sokakta rastladım.
Me encontré a Castus en la calle mientras Craxus y los otros desataban su locura.
Döndüğünde paranı alacaksın.
Lo tendrás cuando regreses.
Sen Roma'ya döndüğünde, kollarından uzakta orada kalacağım.
¿ Dónde estoy siendo cuando regrese a Roma, desterrado para siempre de sus brazos.
Hem işten eve döndüğünde evin her zaman temiz ve düzenli olduğundan emin olurdu.
Y siempre se aseguraba de que la casa estuviera limpia y ordenada cuando él volvía del trabajo.
Bulaşıkların sen döndüğünde burada olacağına eminim.
Estoy seguro de que los platos estarán aquí cuando vuelvas.
Bulaşıkların sen döndüğünde hala burada olacağına mı?
¿ Qué si estoy seguro de que los platos estarán aquí... cuando vuelvas? Si.
Ve geri döndüğünde, o...
Y cuando volvió, estaba...
Geri döndüğünde, haber ver.
Cuando vuelvas nos llamas.
Geri döndüğünde palavracı gelinin keklerini konuşuruz.
Cuando vuelvas, tenemos que hablar del pastel de la novia farsante.
Döndüğünde seninle konuşmaya can atacağından eminim.
Pero cuando regrese, seguro querrá hablar contigo.
Döndüğünde, anneme göster.
Pregúntale a mamá cuando regrese.
" Hayatlarımız normale döndüğünde konuşuruz.
" Lo hablaremos cuando nuestra vida vuelva a la normalidad.
Ve Ryland'ı alaşağı etmek için sana döndüğünde yardım edeceğini söylemişti.
Ahora, él te dijo un tiempo atrás que te ayudaría a destruir a Ryland.
Fakat geri döndüğünde traş olacaksın.
Pero cuando regreses, un corte de cabello.
Ve böylece son senesi için okula geri döndüğünde George Michael çok değişmişti.
Así que era un George Michael muy diferente CUARTO AÑO el que volvió para el cuarto año.
George Michael kampüse döndüğünde oda arkadaşı bile George Maharis'in Fakeblock'unu duymuştu.
Cuando George Michael volvió al campus, hasta su compañero de cuarto sabía de Fakeblock de George Maharis.
Güzel olan ise, işe geri döndüğünde, bebeği yan komşularımıza bırakabileceksin!
Cuando vuelvas a trabajar, te alegrarás de poder dejarles al bebé.
Tekrar hatta döndüğünde adam yokmuş.
Cuando retomó la llamada, se había marchado.
Hastaneye gidip o gece döndüğünde onu gören olmuş mu bir bak.
No es imposible. Ve al hospital a ver si alguien le vio volver esa noche.
Olayı o da görmemiş ama şehre döndüğünde bizimle konuşmaktan mutlu olacağını söyledi.
Él tampoco vio la caída, pero ha dicho que estaría encantado de hablar con nosotros en cuanto regrese a la ciudad.
Şehre döndüğünde mi?
¿ Regrese a la ciudad?
Bir ay önce geri döndüğünde kaldığınız yerden devam mı ettiniz?
¿ Quiso retomarlo donde lo dejaron cuando ella volvió hace un mes?
- Döndüğünde her zaman hayalini kurduğumuz hayata başlayabiliriz.
Cuando vuelvas, podemos empezar a vivir la vida... -... que siempre soñamos.
Döndüğünde onu bekliyor olacağım.
Volverá, y lo estaré esperando.
Rumplestiltskin döndüğünde Emma Swan ve diğerleri silik, kötü bir anıdan başka bir şey olmayacak.
Para cuando regrese Rumplestiltskin Emma Swan y el resto no serán nada más que un leve recuerdo desagradable.
Mucizevi bir şekilde ölümden döndüğünde de kaybedecek hiçbir şeyinin harcayacak hiç zamanının olmadığını anlıyorsun.
De nada. Ni de nadie. Y cuando no te mueres, cuando milagrosamente vives, te das cuenta de que no tienes nada que perder ni tiempo que desperdiciar.
Geri döndüğünde ise buz gibi soğuktu.
Y cuando decidió regresar, Era... era tan frío.
- İlk geri döndüğünde bizi kaçıran o adamları öldürdüğünü gördüm, görmedim mi?
Tommy... Te vi matando a esos tíos que nos secuestraron cuando regresaste por primera vez, ¿ no?
Eski formuna döndüğünde çok daha iyi hissedeceksin.
Vas a encontrarte mucho mejor cuando vuelvas a estar en forma, ¿ vale?
Döndüğünde direk bana, sadece bana rapor ver.
Infórmeme directamente a mí cuando vuelva.
Döndüğünde yersin diye birazını ayırır, fırına koyarım.
Dejaré algo en el horno para cuando llegues a casa.
Aynen. lavaboya gitmesi gerektiğini söyleyip duruyor, döndüğünde ise daha dolu oluyor.
Sigue diciendo que va al baño y vuelve incluso más borracha.
Bak, beni arayamacağını biliyorum, ama eğer sana mesajlar atarsam, eve döndüğünde... hiç gitmemişsin gibi olacağını düşünüyorum.
Mira, se que no puedes llamarme, pero sigo pensando que si te dejo mensajes que cuando vuelvas a casa será como si nunca te hubieras ido.
Tedaviyi, alıp insana döndüğünde, hiçbir şeysin.
Tomas la cura, vuelves a ser humana, bien, no eres nadie, nada.
- Peki Bay Bishop eve döndüğünde davranışı nasıldı?
- ¿ Y cuál era el temperamento del Sr. Bishop cuando llegó a casa?
Sex hormonların normale döndüğünde ne demek istediğimi anlayacaksın.
Y una vez que las endorfinas se pasen, te volverá el sentido.
Çünkü bildiğim kadarıyla eşine bakabilmek için şirketi bıraktı ve döndüğünde ise sen onu ayrılmak zorunda bıraktın.
Debido a que por lo que sé, él dejó la empresa para cuidar de su esposa, y cuando regresó, tú lo obligaste a irse.
Gözleri kafasının arkasına döndüğünde güzel ve yumuşak olduğunu anlarsın.
Una vez que sus ojos giran hasta la parte trasera de su cabeza, sabes que es bueno y tierno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]