Dümene geç перевод на испанский
84 параллельный перевод
Dümene geç, Jeremy.
Cuida el timon, Jeremy.
Joe, biz yelkeni çekene dek sen dümene geç.
Joe, maneja el timón hasta que la icemos.
Dümene geç. - Baş üstüne.
Coge el timón, Chispas.
McEwen, şununla oynamayı keser misin? Dümene geç.
McEwen, guarda ese juguete y toma el mando del timón.
- Dümene geç Ned.
- Hazte cargo, Ned.
Dümene geç.
Coge el timón.
- Hazelwood, dümene geç.
- Hazelwood, tome el mando.
- Buck, dümene geç.
- Buck, toma el mando.
- Dümene geç.
- ¡ Cuida el timón!
Buraya çık ve dümene geç.
Ven aquí a arreglar esto.
Hooper, dümene geç.
Hooper, coge el timón.
Dümene geç Koster.
Tome el timón, Koster.
Sen dümene geç.
llevalos tu.
Dümene geç.
- Jefe. Toma el timón.
Lance, dümene geç!
Lance, toma el timón.
Dümene geç.
Veamos si podemos encontrar algo más divertido en la radio.
Biraz dümene geç.
Guíe el timón un poco.
Sen dümene geç, ben yol göstereceğim.
Toma el timón. Yo dirigiré.
Dümene geç, adamım.
Sujete el timón, marinero.
Dümene geç Jim.
- Tome el mando, Jim.
- Dümene geç ve sola dön.
- ¡ Gira el timón!
Deanna, Dümene geç. Bizi yörüngeden çıkart!
- Al timón. ¡ Sáquenos de la órbita!
Dümene geç.
¡ Ve al timón!
Dümene geç. Ben imdat çağrısı göndereceğim.
Enviaré una señal de socorro.
Chakotay, dümene geç.
- Chakotay, tome el timón.
Buraya gel. Dümene geç.
Ven aquí, coge el timón.
Evet, efendim. Chakotay, dümene geç.
Chakotay, ocupe su puesto.
Dümene geç, Lennier.
Toma el control, Lennier.
Ayala, dümene geç ve bizi Janeway'in mekiğinin iletişim menzilinden uzaklaştır.
No diré que estoy sorprendido, Comandante. Conozco a un ganador cuando lo veo.
Chakotay, dümene geç. Bizi bu şeyden uzaklaştır, ama ışınlama menzilini koru.
Sitúenos donde el transportador funcione.
Dümene geç!
¡ Toma el timón!
Harry, dümene geç.
Harry, tome el timón.
Tetikçi, dümene geç!
Trigger, al puesto de mando.
Mazzola, dümene geç! Tabii efendim.
¡ Mazzola, al timón!
- Eddie, dümene geç. Tank, tam yol ileri.
Eddie, los timones.
Dümene geç.
Gobierna tú.
Dümene geç!
Toma el timón.
Şu kahrolası dümene geç!
¡ Toma el puto timón!
Thomas seni seviyorum. Dümene geç!
Toma, póntelas.
Sen, dümene geç.
Usted : tome el timón.
Dümene geç Bonden.
Tome el timón, Bonden.
Lindsay dümene geç.
Lindsay, toma el timón.
Pekala, dümene geç ve şu ağaçlara doğru git!
¡ Muy bien, toma el mando y ve hacia aquellos árboles!
O'Shea, dümene geç.
O'Shea... tú estás al mando. ¿ Tyler?
Uşak dümene geç.
H.E.L.P.eR., tú conduce.
Dümene geç.
Tome el timón, Hayes.
Sparks, dümene sen geç.
Chispas, coge el timón.
Quist, dümene geç.
Coja el timón, Quist.
Dümene geç.
Toma el timón.
- Joe, dümene sen geç.
- Joe, encárgate del timón. - Mamá.
Tony'yi aldığımızda dümene sen geç.
Frankie, tú te ocupas del timón cuando recogemos a Tony.
geçmiş olsun 71
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
geçmişi 24
geçebilir miyim 33
geçecek 59
geçer 72
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
geçmişi 24
geçebilir miyim 33
geçecek 59
geçer 72
geçelim 22
geceleri 65
gecikme 24
geçici 24
geçtim 30
geçebilirsiniz 29
gece vakti 17
geçen yaz 24
gece gündüz 60
geçerli 17
geceleri 65
gecikme 24
geçici 24
geçtim 30
geçebilirsiniz 29
gece vakti 17
geçen yaz 24
gece gündüz 60
geçerli 17
geçmiyorum 21
geciktim 283
geceyarısı 22
geçen gün 73
gece ve gündüz 94
geceleri uyuyamıyorum 17
geciktin 152
geç kaldığım için özür dilerim 34
geç kaldım 322
geceleyin 36
geciktim 283
geceyarısı 22
geçen gün 73
gece ve gündüz 94
geceleri uyuyamıyorum 17
geciktin 152
geç kaldığım için özür dilerim 34
geç kaldım 322
geceleyin 36