Eminim yaparsın перевод на испанский
151 параллельный перевод
Eminim yaparsın.
Desde luego que sí.
Eminim yaparsın.
Confío que sí.
Eminim yaparsın. Hatta köfteleri bile.
Incluso las croquetas.
Eminim yaparsın. Yalnızca dua et de o sırada etrafta olabileyim.
No lo dudo. ¡ Qué lástima que no pueda escuchar el discurso!
Eminim yaparsınız.
No me cabe duda.
Eminim yaparsınız. Teşekkürler.
Estoy seguro de que sí.
Eminim yaparsın. Eminim.
Ya me lo creo, ya.
Eminim yaparsın.
- Sí, seguro
Eminim yaparsın.
Seguro que lo harías.
Eminim yaparsın.
Seguro que sí.
Eminim yaparsınız.
- Le creo.
Eminim yaparsın.
- No lo dundo. Sal de la jaula.
- Eminim yaparsın.
- Sí, seguro.
Eminim yaparsın.
Supongo que sí.
Eminim yaparsın.
Claro, desde luego que sí.
Eminim yaparsın.
Estoy seguro que sí.
Eminim yaparsın.
No lo dudo.
- Eminim yaparsın.
- Seguro lo harás.
- oh, evet, eminim yaparsın - izle o zaman!
- Oh, si, claro. - ¡ Mira!
Eminim yaparsın patron.
Seguro que si, Jefe.
Eminim yaparsın.
No me cabe duda, madre.
Eminim yaparsınız.
Sí, haga eso.
Bu istasyonu, Kardasyanlara vermeden önce havaya uçururum. Eminim yaparsın.
¿ dejará morir a las 2.000 personas a bordo de esta estación solo porque no le caemos bien?
- Eminim yaparsın.
- No lo dudo. Cuídese.
- Eminim yaparsın.
- Apuesto a que sí.
Evet, eminim yaparsın.
Sí, creo que lo haría.
- Eminim yaparsın.
- Sé que puedes.
Eminim yaparsınız. Boynunuzdaki iğrenç bir şeyi koparıp direk olarak, hemen tuvalete atmazsınız.
¡ Uno no se quita un brote de aspecto asqueroso del cuello y lo tira rápidamente al retrete!
Eminim yaparsın.
Estoy seguro.
Eminim yaparsın.
estoy segura que tu puedes
- Eminim yaparsın. Harika.
- Seguro que si, es fabuloso.
Eminim yaparsın.
Asegúrate de tenerlo.
- Eminim yaparsın ama sen yeterince yardım ettin. Neden eve doğru uzamıyorsun?
Seguro que puedes, pero tú ya has hecho bastante, así que ¿ por qué no te vas a casita?
Evet, Eminim yaparsın.
Apuesto que si.
Rosie, eminim bensiz de büyük sükse yaparsın.
¿ Diez semanas?
Eminim öyle yaparsınız.
No lo dudo.
Eminim, yaparsın.
Estoy segura que puedes.
Teşekkürler, eminim siz daha iyisini yaparsınız.
Gracias, aunque usted sabe hacerlo mejor.
- Eminim yine olsa aynısını yaparsınız.
Yo diría que usted lo haría de nuevo.
Eminim yaparsın.
- Apuesto que lo harás.
Eminim yaparsın.
Apuesto que lo harás.
Eminim biraz daha iyisini yaparsınız.
Seguro que no es mas que eso.
Eminim ilgilisiniz, çünkü ya yaparsınız ya da siktirip gidersiniz.
sé que lo están, porque si no a la mierda se van
Eminim fahişelik yaparsın.
Apuesto a que te prostituyes.
Ayrıca, eminim sen bu işi harika bir şekilde yaparsın.
Además, estoy segura de que se te ocurrirá algo ingenioso.
Hey ortak, eminim kakanı yaparsın.
Entonces ten esta cosa.
- Eminim yaparsın.
Estoy seguro.
Onlardan kurtulmak için her şeyi yaparsın eminim.
Apuesto a que harías cualquier cosa para deshacerse de ellas.
Eminim satış yaparsın.
Hará la venta con seguridad.
Harry üzerinde birkaç test yaparsın, eminim öldüğünü ispatlayabilirim.
Un par de pruebas con Harry, estoy Seguro que puedo probar que estas muerto.
Evet, eminim yaparsın.
Sí.
yaparsın 77
eminim 1847
eminim ki 169
eminim öyledir 355
eminim iyidir 17
eminim öyle 22
eminim öyleydi 16
eminim vardır 38
eminim 1847
eminim ki 169
eminim öyledir 355
eminim iyidir 17
eminim öyle 22
eminim öyleydi 16
eminim vardır 38