Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ E ] / Endişelenmeye başlamıştım

Endişelenmeye başlamıştım перевод на испанский

220 параллельный перевод
Endişelenmeye başlamıştım.
Aquello comenzaba a inquietarme.
Endişelenmeye başlamıştım.
Estaba empezando a preocuparme.
Endişelenmeye başlamıştım!
¡ Empezaba a estar preocupado!
Endişelenmeye başlamıştım neredeydin?
¿ Por qué no ha llamado?
Efendim, endişelenmeye başlamıştım.
Mi comandante, empiezo a preocuparme.
Endişelenmeye başlamıştım.
Me estaba comenzando a preocupar.
- Gerçekten endişelenmeye başlamıştım.
Me estaba empezando a preocupar.
Ginny, endişelenmeye başlamıştım.
Ginny, empezaba a preocuparme por ti.
Endişelenmeye başlamıştım.
¿ Dónde estabas? Empecé a preocuparme.
"Neredeydin?" "Endişelenmeye başlamıştım."
¿ Dónde estabas? Empecé a preocuparme.
Endişelenmeye başlamıştım.
Ya estan aqui Comenzaba a preocuparme.
Hayır, yerimizi kesin olarak biliyorum. Çünkü açıkça söyleyebilirim ki, biraz endişelenmeye başlamıştım. Bu iyi.
Sé exactamente a dónde estamos.
Senin için endişelenmeye başlamıştım.
Empezaba a preocuparme por ti.
Senin hakkında endişelenmeye başlamıştım Jenny.
Comienzo a preocuparme por ti, Jenny.
Endişelenmeye başlamıştım. Uzun zamandır içeridesin.
Es que ya me estaba preocupando.
- Endişelenmeye başlamıştım, Poirot, sonuçta bütün olayı uykunda falan çözdün zannettim.
Estaba empezando a preocuparme, Poirot, por si lo había hecho usted después de todo. - En sueños quizá.
Endişelenmeye başlamıştım.
Empezaba a estar preocupada.
Senin için endişelenmeye başlamıştım.
Me estabas preocupando.
Senin için endişelenmeye başlamıştım.
- Estaba preocupado por ti. - Ajá.
Vaktinde gelmeyeceksin diye endişelenmeye başlamıştım.
Hola, Cort. Estaba empezando a preocuparme de que no llegarías a tiempo.
- Endişelenmeye başlamıştım.
- Estaba empezando a preocuparme.
Sizin için endişelenmeye başlamıştım!
Estaba tan preocupada.
Endişelenmeye başlamıştım.
Estaba nervioso.
Endişelenmeye başlamıştım.
Empezaba a preocuparme.
- Senin için endişelenmeye başlamıştım.
- Empezaba a preocuparme.
Evet, nereden geldiğini bilmemiz iyi çünkü endişelenmeye başlamıştım.
Así sabemos de dónde ha salido.
Endişelenmeye başlamıştım çünkü neredeyse yemeği yakıyordum. Yazık olurdu.
Me estaba empezando a preocupar, y no sólo porque casi se me quema la cena,
Siz miydiniz? Endişelenmeye başlamıştım.
Eres tú, cherie... estaba a punto de llamarte...
Sonraki haftanın ortalarında, üç kez daha aynı şey yaşanmıştı endişelenmeye başlamıştım.
Una semana después eran 3 veces seguidas. Me estaba preocupando.
- Endişelenmeye başlamıştım.
- Ya me estaba preocupando.
Dürüstçe söylemek gerekirse akşamüstünden önce eve dönemeyiz diye endişelenmeye başlamıştım.
Francamente, me preguntaba si llegaríamos a casa esta noche.
Endişelenmeye başlamıştım.
Comenzaba a preocuparme.
İçtiğim ucuz biranın etkisi azalırken günün nasıl biteceğiyle ilgili endişelenmeye başlamıştım.
Cómo mi cerveza barata de ballpark empezó a vestirse de zumbido empecé a preocuparme acerca de las ramificaciones de mi día.
Endişelenmeye başlamıştım.
Estaba comenzando a preocuparme.
Senin için endişelenmeye başlamıştım.
Comenzaba a preocuparme por ti.
Güzel, çünkü endişelenmeye başlamıştım.
Bien, por que estoy desconcertado.
- Biraz endişelenmeye başlamıştım, sen geri gelmeyince. düşündüm ki...
Estaba empezando a preocuparme No volvias y creia que
Endişelenmeye başlamıştım, salıdan beri gelmedin.
Estaba inquieto. Te esperaba desde el martes.
Endişelenmeye başlamıştım.
- Estaba empezando a preocuparme.
- Evet ama söylemem lazım artık hiç evlenemeyeceğim diye endişelenmeye başlamıştım.
Sí... debo decirte que llegué a preguntarme si alguna vez me sucederia a mi.
Endişelenmeye başlamıştım.
Me estaba empezando a preocupar.
Selam. Senin için endişelenmeye başlamıştım.
- Nos preocupamos por ti.
- Endişelenmeye başlamıştım Kevin.
- Empezabas a tenerme preocupado.
Endişelenmeye başlamıştım. Üç saattir aramıyorsun.
Hacía tres horas que no llamabas.
Endişelenmeye başlamıştım.
Ya me estaba preocupando.
- Endişelenmeye başlamıştım.
Ya me estaba preocupando.
Endişelenmeye başlamıştım.
Estaba preocupada.
Ben... endişelenmeye başlamıştım.
Estaba empezando a tener mis dudas.
Oh, endişelenmeye başlamıştım, uyuya kaldıklarını sandım.
Estaba preocupado, pensé que se habían dormido.
- Endişelenmeye başlamıştım.
- Comenzaba a preocuparme.
Maggie, endişelenmeye başlamıştım.
Empezaba a preocuparme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]