Eğer bir probleminiz varsa перевод на испанский
30 параллельный перевод
Eğer bir probleminiz varsa, eğer başka kimse yardım edemiyorsa ve eğer onları bulabilirseniz belki A Takımı'nı kiralayabilirsiniz.
Si estás en problemas y nadie más puede ayudarte y si puedes encontrarlos, quizá podrás contratar al Equipo A.
Eğer bir probleminiz varsa, eğer başka kimse yardım edemiyorsa ve eğer onları bulabilirseniz belki A Takımı'nı kiralayabilirsiniz.
Si usted tiene un problema, si nadie más puede ayudar, y si puedes encontrarlos... Tal vez usted puede contratar a... la A-Team.
Eğer bir probleminiz varsa, eğer başka kimse yardım edemiyorsa ve eğer onları bulabilirseniz.. .. belki A Takımı'nı kiralayabilirsiniz.
Si estás en problemas y nadie más puede ayudarte y si puedes encontrarlos, quizá podrás contratar al Equipo A.
Eğer bir probleminiz varsa, eğer başka kimse yardım edemiyorsa ve eğer onları bulabilirseniz belki A Takımı'nı kiralayabilirsiniz.
Si tienes un problema que nadie puede resolver y logras encontrarlos, quizás puedas contratar a A-Team.
Eğer bir probleminiz varsa, eğer başka kimse yardım edemiyorsa ve eğer onları bulabilirseniz belki A Takımı'nı kiralayabilirsiniz.
Si estás en problemas y nadie más puede ayudarte y si puedes encontrarlos, quizá podrás contratar a Los Magníficos.
Eğer bir probleminiz varsa, eğer başka kimse yardım edemiyorsa ve eğer onları bulabilirseniz..
Si estás en problemas y nadie más puede ayudarte y si puedes encontrarlos, quizá podrás contratar al Equipo A.
Eğer bir probleminiz varsa, bunu insanlarla paylaşabilirsiniz.
Mira, si tienes algún tipo de problema, tienes que ser capaz de hablar con la gente.
Eğer bir probleminiz varsa belediye başkanı ile konuşun.
Si tiene algún problema, hable con el alcalde.
Eğer bir probleminiz varsa bana gelmeniz gerekirdi.
Si tienes algún problema puedes dirigirte a mi.
Eğer benimle bir probleminiz varsa... onu benimle halledin.
Si tienen problemas conmigo arréglenlos conmigo.
Beyler, eğer bu laboratuvarın bulgularının doğruluğu ile bir probleminiz varsa o zaman laboratuvarı araştırmanız gerekir.
Caballeros, si tienen un problema con la veracidad de las conclusiones del laboratorio, necesitan investigar en el laboratorio.
Eğer onunla bir probleminiz varsa, hapı yuttunuz demektir, beyler.
Lo agarras por el lado malo, hermano, Y estas cagado.
- Bayım, Eğer davamızla ilgili bir probleminiz varsa,
- Seños, si tiene un problema con nuestro caso
Eğer Dr. D'nin onu tedavi ediş şekliyle ilgili bir probleminiz varsa,... benimle ilgili bir probleminiz var demektir.
Entonces si tiene problemas en como la Dra. D lo está tratando, tiene un problema conmigo.
Ve eğer bununla ilgili bir probleminiz varsa, yeni bir pilot bulabilirsiniz.
Y si tiene algún problema al respecto, puede buscarse a otro piloto.
eğer bir şey olursa 28
eğer istersen 206
eğer beni seviyorsan 30
eğer öyleyse 172
eğer sen 63
eğer istiyorsan 65
eğer istemiyorsan 31
eğer izin verirsen 26
eğer bilseydim 25
eğer o 55
eğer istersen 206
eğer beni seviyorsan 30
eğer öyleyse 172
eğer sen 63
eğer istiyorsan 65
eğer istemiyorsan 31
eğer izin verirsen 26
eğer bilseydim 25
eğer o 55
eğer yanılmıyorsam 39
eğer ben 51
eğer öyle olsaydı 20
eğer varsa 60
eğer sakıncası yoksa 54
eğer ölürsem 16
eğer isterseniz 86
eğer olursa 24
eğer mümkünse 45
eğer yapabilirsen 22
eğer ben 51
eğer öyle olsaydı 20
eğer varsa 60
eğer sakıncası yoksa 54
eğer ölürsem 16
eğer isterseniz 86
eğer olursa 24
eğer mümkünse 45
eğer yapabilirsen 22