Eğer öyle diyorsan перевод на испанский
185 параллельный перевод
Eğer öyle diyorsanız, Bayan Belle.
- ¿ No es así? - Si se le puede llamar a eso desacuerdo
Eğer öyle diyorsanız, ben tam da doktorun tavsiyesiyim. - İçeri gelin.
- Si eso es lo que es... yo soy lo que el doctor recetó.
Eğer öyle diyorsan, elbisemi çıkarayım da gör!
Si eso es lo que crees, me desnudaré ahora mismo.
Eğer öyle diyorsanız, efendim...
Si usted lo dice, señor...
Eğer öyle diyorsanız.
Si Ud. lo dice.
Eğer öyle diyorsanız, ama onu orkestrada tutamam.
Hace lo que le pides, y, sin embargo, rehusas mantener a este hombre en el equipo.
Eğer öyle diyorsan, üçüncü sınıf, fakat yine de temel haklarının tadını çıkaran bir sınıf.
De tercera clase, si lo quieres, pero siempre un ciudadano que puede gozar de los derechos fundamentales.
Tamam hayatım. Eğer öyle diyorsan...
Está bien, querida, como digas.
Eğer öyle diyorsanız öyledir.
- Si usted lo dice.
Eğer öyle diyorsan.
Lo que usted diga.
Eğer öyle diyorsanız.
Si usted lo dice.
Tamam, eğer öyle diyorsan.
De acuerdo, si tú lo dices.
- Eğer öyle diyorsan.
- Si usted lo dice.
Pekala, eğer öyle diyorsan.
Bien, tú mandas.
Evet, eğer öyle diyorsanız, efendim.
Si usted lo dice, señor.
Eğer öyle diyorsan..
- Si lo ve así...
Eğer öyle diyorsan sanırım doğrudur.
Bueno, sí. Supongo que sí, si usted lo dice.
Eğer öyle diyorsan!
Si así es como te sientes.
Eğer öyle diyorsanız. "Yani, on cm. uzunluğunda..." "... göz alıcı ve yaralayan, olarak tanımlanan bir kaşık... "
Si Ud. lo dice... "A saber, esto es una cuchara de 10 cm. de largo descrito aquí, con la que atacó e hirió a Rufus McCain el cual, como se sabe, murió el 11 de junio de 1941".
Eğer öyle diyorsanız dünyanın en büyük çiçeği bu.
Y si lo hace, esta será la flor mas grande del mundo.
Eğer öyle diyorsan..
Lo que digas.
Eğer öyle diyorsan.
Si tú lo dices...
Pekala, eğer öyle diyorsanız.
Si Ud. Io dice...
Eğer öyle diyorsan.
Si tú lo dices.
Güzel, eğer öyle diyorsan.
¡ Bien! Si... tu lo dices.
Eğer öyle diyorsan.
Si tu lo dices.
Eğer öyle diyorsan.
- Si tú lo dices.
Eğer öyle diyorsan.
Si usted lo dice.
Eğer öyle diyorsan, bu benim için yeterlidir.
Si usted lo dice, es suficiente para mi.
- Eğer öyle diyorsanız.
- Si quiere llamarlo así.
Eğer öyle diyorsan.. o zaman bunu kontrol ederiz.
Ahora, si vos sos el pibe que él dice... entoncés comprobalo.
Eğer öyle diyorsan...
Haz como te parezca.
Eğer öyle diyorsan...
Si tú lo dices.
- Eğer sen öyle diyorsan.
- Si tu lo dices.
Eğer öyle daha iyi olur diyorsan.
Si te parece que eso sería mejor...
Eğer öyle diyorsanız.
- Si usted lo dice.
- Eğer siz öyle diyorsanız.
- Si usted lo dice... - Sí.
Eğer sen öyle diyorsan.
Si tú crees que es lo mejor.
Tamam, eğer öyle olsun diyorsan.
- Bueno.
Eğer öyle diyorsan...
Si tu lo dices...
- Eğer öyle diyorsan.
- Si tú lo dices.
Pekala, eğer böyle diyorsanız, ancak bunu açıklamak zor olacak, öyle değil mi?
Si usted lo dice, pero será difícil explicarlo, ¿ no?
Evet.Eğer sen öyle diyorsan.
Sí, si tú lo dices.
Tamam, eğer öyle diyorsanız.
- Oh bien.
Ben, kabul edeceğim, eğer sen, öyle diyorsan.
Estoy de acuerdo si tú lo dices.
Eğer öyle diyorsan, evlat.
- Si tú lo dices, hijo.
Eğer sen öyle diyorsan öyledir, King Kongo.
¡ Oh, si usted lo dice, debe ser así, King Kong-o.
Eğer öyle diyorsanız doğrudur.
Si tú lo dices.
- Ne yaptığımı biliyorum Doug. - Eğer sen öyle diyorsan.
- Sé lo que estoy haciendo, Doug.
- Eğer öyle olsun diyorsan.
- Si tú quieres que lo sea.
Eğer ben olsaydım öyle yapmazdım diyorsan siktir git, yalan söylüyorsun.
Si me dicen que no harian lo mismo estarian mintiendo.
eğer öyleyse 172
eğer öyle olsaydı 20
öyle diyorsan öyledir 30
öyle diyorsan 76
öyle diyorsanız 22
eğer istersen 206
eğer beni seviyorsan 30
eğer sen 63
eğer istiyorsan 65
eğer istemiyorsan 31
eğer öyle olsaydı 20
öyle diyorsan öyledir 30
öyle diyorsan 76
öyle diyorsanız 22
eğer istersen 206
eğer beni seviyorsan 30
eğer sen 63
eğer istiyorsan 65
eğer istemiyorsan 31
eğer bir şey olursa 28
eğer izin verirsen 26
eğer bilseydim 25
eğer o 55
eğer yanılmıyorsam 39
eğer ben 51
eğer varsa 60
eğer sakıncası yoksa 54
eğer ölürsem 16
eğer isterseniz 86
eğer izin verirsen 26
eğer bilseydim 25
eğer o 55
eğer yanılmıyorsam 39
eğer ben 51
eğer varsa 60
eğer sakıncası yoksa 54
eğer ölürsem 16
eğer isterseniz 86