Gerald перевод на испанский
1,530 параллельный перевод
Gerald lütfen başlangıcı yapar mısınız?
¿ Harías los honores, Gerald?
Gerald, bundan neyi öğrenmiş oluyoruz?
Bueno, Gerald, ¿ qué nos indica esto?
Jethro, kurbanımızı incelerken,... Gerald'a Yanomami kabilesinden bahsediyordum. Onları çok büyüleyici buldu.
Jethro, mientras examinaba a nuestra víctima le conté a Gerald sobre la tribu yanomami.
Kamera Gerald'da ve kimse nerede olduğunu bilmiyor.
Gerald tiene la cámara y no está localizable.
Gerald'ın omzuna ateş ederken de yumuşak mı bakıyordu?
¿ Te pareció bueno cuando le voló el hombro a Gerald?
Gerald'ı omzundan vuran pisliği aramanı kolaylaştırabilirdi.
Habría acelerado tu búsqueda del desgraciado que le voló el hombro a Gerald.
Gerald nasıl?
¿ Cómo está Gerald?
Bunu bir de Gerald'a söyle.
Díselo a Gerald.
Kurşun yarasının genişliğine, kenarlarına ve çıkış yarası olmamasına dayanarak bence oyuk uçlu kurşunla vurulmuşsun. Gerald, bu tam bir muamma.
A juzgar por la amplitud y los bordes del orificio de entrada y la falta de un orificio de salida yo diría que te mató... una bala de punta hueca.
Karaciğerden kalanları tartar mısın lütfen Gerald?
¿ Podrías pesar lo que quedó del hígado, Gerald, por favor?
Sen bunu enteresan bulursun Gerald.
Esto va a interesarte, Gerald.
Gerald'ı hastanede ziyaret ettikten sonra ben de park yolundan geldim.
Yo también vine por la G.W. Parkway después de pasar por el hospital a visitar a Gerald.
- Gerald Grave'le aynı okulda.
- El mismo instituto que Gerald Graves
- Gerald'ın öldüğünü duydum. Doğru mu?
- Dicen que Gerald murió, Es verdad?
- Bay ve Bayan Gerald Gurvitz nasıl? - Evet.
¿ Qué hay del Sr. y la Sra. Gurvitz?
Gerald orada mı?
- Hola, ¿ está Gerald?
- Lanet olsun Gerald.
Eso es imposible. - ¡ Joder, Gerald!
Ben Gerald Billingsley.
Soy Gerald Billingsley.
Adalet bazen yavaş olabilir Gerald.
La justicia a veces puede ser lenta, Gerald.
Gerald, ne yapıyorsun?
Gerald, ¿ qué estás haciendo?
Gerald'ın G'si, E-A-R-Y.
G como en Gerald, E-A-R-Y.
Benim adım Dean Gerald.
Me llamo Dean Gerald.
AİLEM VE DİĞER HAYVANLAR AİLEM VE DİĞER HAYVANLAR Gerald Durrell'in kitabından uyarlanmıştır
MI FAMILIA Y 0TROS ANIMALES Basada en el libro de Gerald Durrell.
- Gönder şunları! - Gerald, hadi.
Vamos, Gerald.
Belki de renkli kazağı Gerald yerine O'na giydirmeliydim.
Sí, debería llevar ella el jersey grueso y no Gerald.
Gerald demişken... Bence olay iyi olduğu konuya ağırlık vermekte, değil mi?
Y hablando de Gerald, sáquele partido a lo que le gusta.
Gerald Durrell. Dr. Theodore Stephanides.
Gerald Durrell, el Dr. Theodore Stephanides.
Gerald, sana Dr. Theo'dan bir hediye getirdim.
Gerald, te traigo un regalo, del doctor Theo.
Gerald. Bu Peter.
Gerald, te presento a Peter.
- Merhaba, Gerald.
. Hola, Gerald. .
Gerald'la baş başa idare edebiliriz herhalde.
Ya nos arreglamos.
Larry umutsuzca etrafına bakındı. O sırada annesinin beline demir halat gibi sarılmış devasa boa yılanıyla mücadele etmeyi başaran kardeşi Gerald'ı görmeye çalıştı.
Larry observó con desesperación cómo su hermano Gerald se enfrentaba con más éxito a la inmensa boa constrictor que ceñía la cintura de su madre, como una cuerda de acero.
Gerald sonunda yılanı sepetlemeyi başardı ve abisine döndü. O sırada jaguar tarafından köşeye sıkışmış abisi korkuyla ağlıyordu.
Gerald envió a la constrictor a paseo y fue junto a su hermano, que sollozaba de miedo acorralado por el jaguar. "
Gerald! Gerald!
¡ Gerald, Gerald!
Gerald Durrell önemli bir zoolog ve çevreci oldu.
Gerald Durrell se convirtió en un destacado zoólogo y ecologista. Escribió 37 libros.
- Pekala, Gerald.
- Bueno, Gerald- -
Bende bir ara gay olayım dedim ve sonra sevgili karım Gerald ile tanıştım.
Por un tiempo pensé que sería gay hasta que conocí a mi adorable esposa Gerald.
Dharma Girişim, Gerald ve Karen Degroot'un buluşu olarak 1970 yılında kuruldu. Michigan Üniversitesi'nin iki doktora adayı.
La iniciativa Dharma fue creada en 1970 y es el invento de Gerald y Karen Degroot, dos estudiantes de doctorado de la universidad de Michigan.
Yağmur yağınca benim de omzum ağrıyor, Gerald.
Mi hombro me duele también cuando llueve, Gerald.
- Merhaba Doktor Mallard.
Hola, Dr. Mallard. Gerald.
- Gerald! Nasılsın arkadaşım?
¿ Cómo estás, querido amigo?
- Gerald'a zarar verirsen- -
Si le haces daño a Gerald...
Gerald'a zarar vermek gibi bir niyetim yok.
No tengo intenciones de lastimar a Gerald.
Gerald'ı rehin alarak mı?
¿ Tomando a Gerald como rehén?
Olanları bir de benden dinlerseniz... / i... Gerald gidebilir.
Gerald podrá irse si usted escucha... -... mi versión de la tragedia.
Gerald'a ne olacak?
¿ Y qué hay de Gerald?
Güvenmeyi öğren Gerald.
Aprende a confiar, Gerald.
- İşe döndün mü Gerald?
¿ Regresaste a trabajar, Gerald?
Gerald Abby'e lütfen!
Gerald.
- Neymiş o?
Gerald, es un acertijo.
Ne zaman çıktığını biliyorum Gerald.
¿ Que esperas que haga?